Journal articles: 'Scandinavian literature Press' – Grafiati (2024)

  • Bibliography
  • Subscribe
  • News
  • Referencing guides Blog Automated transliteration Relevant bibliographies by topics

Log in

Українська Français Italiano Español Polski Português Deutsch

We are proudly a Ukrainian website. Our country was attacked by Russian Armed Forces on Feb. 24, 2022.
You can support the Ukrainian Army by following the link: https://u24.gov.ua/. Even the smallest donation is hugely appreciated!

Relevant bibliographies by topics / Scandinavian literature Press / Journal articles

To see the other types of publications on this topic, follow the link: Scandinavian literature Press.

Author: Grafiati

Published: 4 June 2021

Last updated: 13 February 2022

Create a spot-on reference in APA, MLA, Chicago, Harvard, and other styles

Consult the top 37 journal articles for your research on the topic 'Scandinavian literature Press.'

Next to every source in the list of references, there is an 'Add to bibliography' button. Press on it, and we will generate automatically the bibliographic reference to the chosen work in the citation style you need: APA, MLA, Harvard, Chicago, Vancouver, etc.

You can also download the full text of the academic publication as pdf and read online its abstract whenever available in the metadata.

Browse journal articles on a wide variety of disciplines and organise your bibliography correctly.

1

Hodge, Anita. "Modern Scandinavian Literature in Translation at the University of Nebraska Press." Translation Review 29, no.1 (March 1989): 11–16. http://dx.doi.org/10.1080/07374836.1989.10523444.

Full text

APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles

2

Möller, Håkan. "Pär Lagerkvist, Barabbas and the Nobel Prize for Literature." Journal of World Literature 1, no.4 (2016): 503–18. http://dx.doi.org/10.1163/24056480-00104008.

Full text

APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles

Abstract:

Barabbas (1950) and the Nobel Prize of 1951 made Pär Lagerkvist—for a while—world-famous. In this article, I give an account of what the rapid and considerable success of Barabbas involved and how this commercial success also considerably increased Lagerkvist’s chances of winning the Nobel Prize for Literature. His name had already been mentioned several years running, but it took courage to award the prize yet again to a Scandinavian writer, let alone to a Swede who was also one of the Swedish Academy’s own members. How this problem affected the preliminary discussions, together with reactions in the press, and how the members of the Swedish Academy’s Nobel committee argued round this sensitive question, are subjected to a comprehensive analysis.

3

Beuermann, Ian. "Anatoly Liberman, In prayer and laughter. Essays on medieval Scandinavian and Germanic mythology, literature, and culture. Paleograph Press, Moscow 2016." Peritia 30 (January 2019): 295–96. http://dx.doi.org/10.1484/j.perit.5.121000.

Full text

APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles

4

Alexander, Lottie. "The Historical Dictionary of Scandinavian Literature and Theater2007379Jan Sjåvik. The Historical Dictionary of Scandinavian Literature and Theater. Lanham, MD and Oxford: Scarecrow Press 2006. xli+361 pp., ISBN: 978 0 8108 5563 2 Historical Dictionaries of Literature and the Arts, No. 9." Reference Reviews 21, no.8 (October30, 2007): 31–32. http://dx.doi.org/10.1108/09504120710838877.

Full text

APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles

5

Sandin, Gunnar. "Construing Scandinavia: A semiotic account of intercultural exchange in theme park design." Semiotica 2020, no.232 (February25, 2020): 79–102. http://dx.doi.org/10.1515/sem-2019-0031.

Full text

APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles

Abstract:

AbstractEvaluation of other cultures is a strong force in a culture’s definition of itself. Cultures are formed in encounters that include domination, conflict, and dismissal as much as appreciation and smooth exchange. In this paper, the construction of cultural identity is discussed, with reference to a Scandinavian Theme Park proposal made in cooperation between American design consultants and a local Swedish team of planners and visionaries. The image production in this design proposal, which never came to be realised in architectural production, shows that “Scandinavia” appears as a two-some dialogic construction that adopts stereotyped cultural identities, and that it was not brought to any wider public dialogue. In a semiotic account of this architectural decision-making, models of culture (Lotman. 1990. Universe of the mind: A semiotic theory of culture. London: Tauris.) are discussed in terms of the tripartition of culture into Ego-culture, Alter-culture and Alius-culture (Sonesson. 2000. Ego meets alter: The meaning of otherness in cultural semiotics. Semiotica 128(3/4). 537–559.; Cabak Rédei, Anna. 2007. An inquiry into cultural semiotics: Germaine de Staël’s autobiographical travel accounts. Lund: Lund University Press.), considered as a basic abstracted backdrop of what is meant by cultural difference. In this paper it is suggested that this tripartite view on culture, can be further discussed in reflection of post-colonial studies, notably through terms such as “mimicry” (Bhabha. 1984. Of mimicry and man: The ambivalence of colonial discourse. October 28. 125–133.) and “subalterity” (Spivak. 1988. Can the subaltern speak?. In Cary Nelson & Lawrence Grossberg (eds.), Marxism and the interpretation of culture, 271–313. Urbana & Chicago: University of Illinois Press.). The model of culture can furthermore be discussed through Peirce’s distinction between different stages and carriers of representation, adding to the cultural model an understanding of what it means, over time, for a culture to relate to an admired as well as to a neglected other cultural actor.

6

Nichols,FredJ. "Maren-Sofie Røstvig. Configurations: A Topomorphical Approach to Renaissance Poetry. Oslo-Copenhagen-Stockholm: Scandinavian Universities Press, 1994 (distributed by Oxford University Press), xx + 582 pp. $55." Renaissance Quarterly 49, no.2 (1996): 387–88. http://dx.doi.org/10.2307/2863165.

Full text

APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles

7

Arvastson, Gösta. "Anne Scott Sørensen, Ole Martin Høystad, Erling Bjurström and Halvard Vike: Nye kulturstudier - En innføring, Oslo: Spartacus Forlag AS/Scandinavian Academic Press, 2008." Culture Unbound 1, no.1 (October14, 2009): 249–50. http://dx.doi.org/10.3384/cu.2000.1525.09114.1.

Full text

APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles

Abstract:

Nye kulturstudier [New Cultural Studies] is the first introduction to cultural studies in Scandinavia and an impressive presentation of the subject. The book aims to explain how cultural studies emerged as an interdisciplinary field in humanities and social sciences. Other introductions to cultural research in ethnology and anthropology have been produced – but this one is different, since it is more comprehensive and ambitious. Nye kulturstudier is the result of interdisciplinary collaboration between four colleagues from Norway, Sweden and Denmark. Senior lecturer Anne Scott Sørensen and Professor Ole Martin Høystad are affiliated to the Institute for Literature, Media and Cultural Studies at the University of Southern Denmark in Odense. Professor Erling Bjurström belongs to Tema Q at Linköping University, and Professor Halvard Vike works at the Institute for Social Anthropology at Oslo University. The authors comment that they are oriented towards different subjects and educational programmes at their respective universities. The book begins with a background to the theories and scientific traditions. This is followed by Cultural Analysis and Methodology, a chapter on Identity, Globalisation and Multiculturalism, one on Taste, Lifestyle and Consumption and, finally, by Nature, Body and Experience Landscapes.

8

Østerud, Erik. "The Acteon Complex: Gaze, Body, and Rites of Passage in ‘Hedda Gabler’." New Theatre Quarterly 18, no.1 (February 2002): 25–46. http://dx.doi.org/10.1017/s0266464x02000131.

Full text

APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles

Abstract:

Hedda Gabler has long been acknowledged as among the most problematic as well as one of the greatest of Ibsen's plays, requiring a delicate balance to be struck in production between a clearly defined social context and the need to express Hedda's existential selfhood. Here, Erik Østerud, developing a view of the play which as early as 1893 recognized it as ‘waltz tunes over an abyss of nothingness’, defines the three distinct ‘worlds’ around which Hedda circles – those characterized by Aunt Julie, the red-haired singer, and Judge Brack – and her struggles to reconcile Løvberg's impetuous idealism with Brack's facade of conformity. Calling upon a wide range of cultual references, but with a vision focused on the actuality of the play's scenography, Østerud sees the separate social groupings as at once interlocked through a mythic analogy with the cult of Dionysus, and in more contemporary terms giving us an ‘overview of the total economy of sexuality within a bourgeois society that is dominated by panoptical supervision and strong sexual repression’. Erik Østerud is Professor of Scandinavian Literature at the University of Trondheim, having previously taught at Aarhus, Berkeley, and Oslo. His most recent publication is Theatrical and Narrative Space (Aarhus University Press, 1998).

9

Noyes, Ruth Sargent. "The Art and Culture of Scandinavian Central Europe, 1550–1720. Kristoffer Neville. University Park: Pennsylvania State University Press, 2019. xvi + 222 pp. + color pls. $89.95." Renaissance Quarterly 74, no.2 (2021): 599–601. http://dx.doi.org/10.1017/rqx.2021.24.

Full text

APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles

10

Gikandi, Simon. "Paule Marshall and the search for the African diaspora." New West Indian Guide / Nieuwe West-Indische Gids 73, no.1-2 (January1, 1999): 83–88. http://dx.doi.org/10.1163/13822373-90002586.

Full text

APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles

Abstract:

[First paragraph]The Fiction of Paule Marshall: Reconstructions of History, Culture, and Gender. DOROTHY HAMER DENNISTON. Knoxville: University of Tennesee Press, 1995. xxii + 187 pp. (Paper US$ 15.00)Toward Wholeness in Paule Marshall's Fiction. JOYCE PETTIS.Charlottesville: University of Virginia Press, 1995. xi + 173 pp. (Cloth US$ 29.50)Black and Female: Essays on Writings by Black Women in the Diaspora. BRITA LINDBERG-SEYERSTED. Oslo: Scandinavian University Press, 1994. 164 pp. (Paper n.p.)Literary history has not been very kind to Paule Marshall. Even in the early 1980s when literature produced by African-American women was gaining prominence among general readers and drawing the attention of critics, Marshall was still considered to be an enigmatic literary figure, somehow important in the canon but not one of its trend setters. As Mary Helen Washington observed in an influential afterword to Brown Girl, Brownstones, although Marshall had been publishing novels and short stories since the early 1950s, and was indeed the key link between African-American writers of the 1940s and those of the 1960s, she was just being "discovered" in the 1980s. While there has always been a small group of scholars, most notably Kamau Brathwaite, who have called attention to the indispensable role Marshall has played in the shaping of the literary canon of the African Diaspora, and of her profound understanding of the issues that have affected the complex formation and survival of African-derived cultures in the New World, many critics have found it difficult to locate her within the American, African-American, and Caribbean traditions that are the sources of her imagination and the subject of her major works. Marshall has embraced all these cultures in more profound ways than her more famous contemporaries have, but she has not gotten the accolades that have gone to lesser writers like Alice Walker. It is indeed one of the greatest injustices of our time that Walker's limited understanding of the cultures and peoples of the African Diaspora has become the point of reference for North American scholars of Africa, the Caribbean, and South America while Marshall's scholastic engagement with questions of Diaspora has not drawn the same kind of interest.

11

Classen, Albrecht. "A Handbook to Eddic Poetry: Myths and Legends of Early Scandinavia, ed. Carolyne Larrington, Judy Quinn, and Brittany Schorn. Cambridge: Cambridge University Press, 2016, xii, 413 pp., 12 b/w ill." Mediaevistik 31, no.1 (January1, 2018): 366. http://dx.doi.org/10.3726/med012018_366.

Full text

APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles

Abstract:

Eddic poetry constitutes one of the most important genres in Old Norse or Scandinavian literature and has been studied since the earliest time of modern-day philology. The progress we have made in that field is impressive, considering the many excellent editions and translations, not to mention the countless critical studies in monographs and articles. Nevertheless, there is always a great need to revisit, to summarize, to review, and to digest the knowledge gained so far. The present handbook intends to address all those goals and does so, to spell it out right away, exceedingly well. But in contrast to traditional concepts, the individual contributions constitute fully developed critical article, each with a specialized topic elucidating it as comprehensively as possible, and concluding with a section of notes. Those are kept very brief, but the volume rounds it all off with an inclusive, comprehensive bibliography. And there is also a very useful index at the end. At the beginning, we find, following the table of contents, a list of the contributors, unfortunately without emails, a list of translations and abbreviations of the titles of Eddic poems in the Codex Regius and then elsewhere, and a very insightful and pleasant introduction by Carolyne Larrington. She briefly introduces the genre and then summarizes the essential points made by the individual authors. The entire volume is based on the Eddic Network established by the three editors in 2012, and on two workshops held at St. John’s College, Oxford in 2013 and 2014.

12

Hanks, Jane Richardson. "Folk Tales from Kammu-III: Pearls of Kammu Literature. Edited by Kristina Lindell, Jan-Ojvind Swahn, and Damrong Tayanin. London: Curzon Press, 1984. (Scandinavian Institute of Asian Studies Monograph Series, no. 51.) lxiii, 325 pp. Bibliography, Notes. N.p." Journal of Asian Studies 44, no.4 (August 1985): 893. http://dx.doi.org/10.2307/2056516.

Full text

APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles

13

Hanks, Jane Richardson. "Folk Tales from Kammu-III: Pearls of Kammu Literature. Edited by Kristina Lindell, Jan-Ojvind Swahn, and Damrong Tayanin. London: Curzon Press, 1984. (Scandinavian Institute of Asian Studies Monograph Series, no. 51.) lxiii, 325 pp. Bibliography, Notes. N.p." Journal of Asian Studies 44, no.04 (August 1985): 893. http://dx.doi.org/10.1017/s0021911800094961.

Full text

APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles

14

Gilliot, Claude. "Living Waters. Scandinavian Oriental Studies Presented to Professor Dr. Frede Lokkegaard on his Seventy-Fifth Birthday, January 27th 1990, ed. By Egon Keck, Svend Søndergaard, Ellen Wulff, Copenhague, Museum Tusculanum Press, 1990, IX + 419 p.; 17,5 x 25 cm." Arabica 38, no.3 (1991): 406–7. http://dx.doi.org/10.1163/157005891x00482.

Full text

APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles

15

Mullane,MarkP. "Jens Peter Schjødt, Initiation between Two Worlds: Structure and Symbolism in Pre-Christian Scandinavian Religion. Trans., Victor Hansen. (The Viking Collection: Studies in Northern Civilisation, 17.) Odense: University Press of Southern Denmark, 2008. Pp. 525; tables. DKr 375." Speculum 85, no.3 (July 2010): 741–42. http://dx.doi.org/10.1017/s0038713410002009.

Full text

APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles

16

Patenaude, Johane. "Angoisse et communication chez S. KierkegaardJacques Caron Collection «Odense University Studies in Scandinavian Languages and Literatures», vol. 26 Odense, Odense University Press, 1992, 265 p." Dialogue 33, no.3 (1994): 543–44. http://dx.doi.org/10.1017/s0012217300039135.

Full text

APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles

17

Fauzi, Chandra, and Basikin. "The Impact of the Whole Language Approach Towards Children Early Reading and Writing in English." JPUD - Jurnal Pendidikan Usia Dini 14, no.1 (April30, 2020): 87–101. http://dx.doi.org/10.21009/jpud.141.07.

Full text

APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles

Abstract:

This study aims to determine the effect of the whole language approach to the ability to read and write in English in early stages of children aged 5-6 years in one of the kindergartens in the Yogyakarta Special Region. The population in this study were 43 children who were in the age range of 5-6 years in the kindergarten. Twenty-nine participants were included in the experimental class subjects as well as the control class with posttest only control group design. Observation is a way to record data in research on early reading and writing ability. The results of Multivariate Anal- ysis of Covariance (Manova) to the data shows that 1) there is a difference in ability between the application of the whole language approach and the conventional approach to the ability to read the beginning of English; 2) there is a difference in ability between applying a whole language approach and a conventional approach to writing English beginning skills; 3) there is a difference in ability between the whole language approach and the conventional approach to the ability to read and write the beginning in English Keywords: Whole language approach, Early reading, Early writing, Early childhood Reference Abdurrahman, M. (2003). Pendidikan bagi Anak Berkesulitan Belajar. Jakarta: Rineka Cipta. Aisyah, S., Yarmi, G., & Bintoro, T. (2018). Pendekatan Whole Language dalam Pengembangan Kemampuan Membaca Permulaan Siswa Sekolah Dasar. Prosiding Seminar Nasional Pendidikan, 160–163. Alhaddad, A. S. (2014). Joedanian Literacy Education Should Whole Language be Implemented? European Scientific Journal, 10(8). Aulina, C. N., & Rezania, V. (2013). Metode Whole Language untuk Pembelajaran Bahasa Pada Anak TK. Pendidikan Usia Dini. Austring, B. D., & Sørensen, M. (2012). A Scandinavian View on the Aesthetics as a Learning Media. Journal of Modern Education Review, 2(2), 90–101. Cahyani, H., Courcy, M. de, & Barnett, J. (2018). Teachers’ code-switching in bilingual classrooms: exploring pedagogical and sociocultural functions. International Journal of Bilingual Education and Bilingualism, 21(4), 465–479. Cahyani, W. A. (2019). Pengembangan Model Pembelajaran Membaca pada Anak Usia Dini. Universitas Negeri Yogyakarta. CCSU NEWS. (2019). World’s Most Literate Nations Ranked. In WORLD’S MOST LITERATE NATIONS RANKED. Chodidjah, I. (2007). Teacher training for low proficiency level primary English language teachers: How it is working in Indonesia. In British Council (Ed.) Primary Innovations: A Collection of Papers, 87–94. Crystal, D. (2003). The Cambridge Encyclopedia of the English Language (second Edi). Cambridge: Cambridge University Press. Dhieni, N., Fridani, L., Muis, A., & Yarmi, G. (2014). Metode Perkembangan Bahasa. Universitas Terbuka, 1(155.4), 1–28. Dixon, J., & Sumon, T. (1996). Whole Language: An Integrated Approach to Reading and Writing. Action-Learning Manuals for Adult Literacy, 4. Doman, G. (1985). Ajaklah Balita Anda Belajar Meembaca. Bandung: CV. Yrama Widya. Fat, N. (2015). Ranking Minat Baca Pelajar Indonesia. In Minat Baca Indonesia. Flores, N. (2013). Undoing Truth in Language Teaching: Toward a Paradigm of Linguistic Aesthetics. Working Papers in Educational Linguistics (WPEL), 28(2). Folkmann, M. N. (2010). Evaluating aesthetics in design: A phenomenological approach. The MIT Press, 26(1), 40–53. Froese, V. (1991). Whole Language Practice and Theory. Boston: Allyn and Bacon.Gagne, R. M., & Briggs, L. J. (1996). Principle of Instructional Design. New York: Richard and Winston.Gardner, H. (2013). Multiple Intelegences : The Theory in ractice a Reader. New York: Basic. Goodman, K. (1986). What‟s whole in whole language. Portsmouth: NH: Heinemann. Goodman, K. S. (1986). What’s Whole in Whole Language? A Parent/Teacher Guide to Children’s Learning. Heinemann Educational Books, Inc: 70 Court St., Portsmouth, NH 03801. Hammerby, H. (1982). Synthesis in Second Language Teaching. Blane: Second Language. Hardinansyah, V. (2017). Analisis Kebutuhan pada Pengajaran Bahasa Inggris di PG-PAUD. Jurnal Pendidikan Dan Pembelajaran Anak Usia Dini, 4(2), 92–102. Jamaris, M. (2006). Perkembangan dan Pengembangan Anak Usia Dini Taman Kanak-kanak. Jakarta: Gramedia Widiasarana. Krashen, S. D. (1981). Second Language Acquisition and Second Language Learning (Wesley Longman Ltd, ed.). Addison. Krashen, S., Long, M. H., & Scarcella, R. (1979). Accounting for child-adult differences in second language rate and attainment. TESOL Quarterly, 13, 573-82. Ling-Ying, & Huang. (2014). Learning to Read with the Whole Language Approach: The Teacher’s View. Canadian Center of Science and Education : English Language Teaching, 5(7). Ling, P. (2012). The “Whole Language” Theory and Its Application to the Teaching of English Reading. Journal of Canadian Center of Science and Education, 5(3). Maulidia, C. R., Fadillah, & Miranda, D. (2019). Pengaruh Pendekatan Whole Language Terhadap Kemampuan Membaca 5-6 Tahun di TK Mawar Khatulistiwa. Program Studi Pendidikan Guru PAUD FKIP Untan Pontianak, 8(7). Mayuni, I., & Akhadiah, S. (2016). Whole Language-Based English Reading Materials. International Journal of Applied Linguistics & English Literature, 5(3). Meha, N., & Roshonah, A. F. (2014). Implementasi Whole Language Approach sebagai Pengembangan Model Pembelajaran Berbahasa Awal Anak Usia 5-6 Tahun di PAUD Non Formal. Jurnal Pendidikan, 15(1), 68–82. Moats, L. (2007). Whole language high jinks: How to Tell When “Scientifically-Based Reading Instruction” Isn’t. Washington: Thomas B. Fordham Institute. Montessori, D. M. (1991). The discovery of the Child. New York: Ballatine Books.Morrow, L. M. (1993). Literacy Development in the Early Years. United States of America: Allyn & Bacon.Munandar, A. (2013). Pemakaian Bahasa Jawa Dalam Situasi Kontak Bahasa di Daerah Istimewa Yogyakarta. Jurnal Sastra Inggris, 25(1), 92–102. Musfiroh, T. (2009). Menumbuhkembangkan Baca-Tulis Anak Usia Dini. Yogyakarta: Grasindo. Nirwana. (2015). Peningkatan Kemampuan Membaca Cepat Melalui Pendekatan Whole Language pada Siswa Kelas VI SD Negeri 246 Bulu-Bulu Kecamatan Tonra Kabupaten Bone. Jurnal Onoma: Pendidikan, Bahasa, Dan Sastra, 1(1), 79-94., 1(1), 79–94. Novitasari, D. R. (2010). Pembangunan Media Pembelajaran Bahasa Inggris Untuk Siswa Kelas 1 Pada Sekolah Dasar Negeri 15 Sragen. Sentra Penelitian Engineering Dan Edukas, Volume 2 N. Oladele, A. O., & Oladele, I. T. (2016). Effectiveness of Collaborative Strategic Reading and Whole Language Approach on Reading Comprehension Performance of Children with Learning Disabilities in Oyo State Nigeria Adetoun. International Journal on Language, Literature and Culture in Education, 3(1), 1–24. Olusegun, B. S. (2015). Constructivism Learning Theory: A Paradigm for Teaching and Learning. Journal of Research & Method in Education, 5(6), 66–70. Ortega, L. (2009). Understanding Second Language Acquisition. New York: Routledge.Otto, B. (2015). Perkembangan Bahasa Pada Anak Usia DIni (third Edit). Jakarta: Prenadamedia. Papalia, D., Old, S., & Feldman, R. (2008). Human Development (Psikologi Perkembangan). Jakarta: Kencana. Papalia, Old, & Feldman. (2009). Human Development (Psikologi Perkembangan (Kesembilan). Jakarta: Kencana. Pellini, A. PISA worldwide ranking; Indonesia’s PISA results show need to use education resources more efficiently. , (2016). Phakiti, A. (2014). Experimental Research Methods in Language Learning. London: Bloomsbury Academic. Rahim, F. (2015). Pengajaran Bahasa di Sekolah Dasar. Jakarta: PT Bumi Aksara. Routman, R. (2014). Read, write, lead: Breakthrough strategies for schoolwide literacy success. Sadtono, E. (2007). A concise history of TEFL in Indonesia. English Education in Asia: History and Policies, 205–234. Sani, R.A. (2013). Inovasi Pembelajaran. Jakarta: Bumi Aksara.Sani, Ridwan A. (2013). Inovasi Pembelajaran. Jakarta: PT Bumi Aksara. Santrock, J. W. (2016). Children (Thirteenth). New York: McGraw-Hill Education. Saracho, O. N. (2017). Literacy and language: new developments in research, theory, and practice. Early Childhood Development and Care, 3(4), 187. https://doi.org/10.1080/03004430.2017.1282235 Semiawan, C. R. (1983). Memupuk Bakat dan Minat Kreativitas Siswa Sekolah Menengah. Jakarta: Gramedia Pustaka Utama. Sikki, E. A. A., Rahman, A., Hamra, A., & Noni, N. (2013). The Competence of Primary School English Teachers in Indonesia. Journal of Education and Practice, 4(11), 139–146. Siskandar. (2009). Kurikulum Berbasis Kompetensi. Jakarta: Fasilitator. Solchan, T. W., Mulyati, Y., Syarif, M., Yunus, M., Werdiningsih, E., Pramuki, B. E., & Setiawati, L. (2008). Pendidikan Bahasa Indonesia di SD. Jakarta. Jakarta: Universitas Terbuka. Solehudin, O. (2007). Model Pembelajaran Membaca Reading Workshop: Studi Kuasi Eksperimen di SD Muhammadiyah VII Bandung (Doctoral dissertation, Universitas Pendidikan Indonesia). Universitas Pendidikan Indonesia. Suparno, S., & Yunus, M. (2007). Keterampilan Dasar Menulis. Jakarta: Universitas Terbuka. Susanto, A. (2011). Perkembangan Anak Usia Dini Pengantar dalam Berbagai Aspeknya. Jakarta: Kencana Prenada Media Group. Suyanto, K. K. E. (2010). Teaching English as foreign language to young learners. Jakarta: State University of Malang. Tarigan, D. (2001). Pendidikan Bahasa dan sastra Indonesia Kelas Rendah. Jakarta: Universitas Terbuka. Trask, R. L., & Trask, R. L. (1996). Historical linguistics. New York: Oxford University Press. Ur, P. (1996). A course in Language Teaching. Practice and Theory. Cambridge: Cambridge. University Press. Williams, A. L., McLeod, S., & McCauley, R. J. (2010). Interventions for Speech Sound Disorders in Children. Brookes Publishing Company.: PO Box 10624; Baltimore; MD 21285. Wright, P., Wallance, J., & McCAarthy, J. (2008). Aesthetics and experience-centered design. ACM Transactions on Computer-Human Interaction (TOCHI), 15(4), 18.

18

Schwarz, Lara. "The Languages of Scandinavia: Seven Sisters of the North. By Ruth H. Sanders. Chicago, IL: Chicago University Press, 2017. Pp. ix–211. Hardcover. $35.00." Journal of Germanic Linguistics 32, no.3 (July31, 2020): 311–13. http://dx.doi.org/10.1017/s1470542720000033.

Full text

APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles

19

Söhnen, Renate. "Lars Martin Fosse: The Crux of chronology in Sanskrit literature: stalistics and Indology: a study of method. (Acta Humaniora, no. 21.). 413 pp. Oslo: Scandinavin University Press, 1997. NKr.375." Bulletin of the School of Oriental and African Studies 61, no.3 (October 1998): 561–64. http://dx.doi.org/10.1017/s0041977x00019601.

Full text

APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles

20

Mundal, Else. "Carolyne Larrington, Judy Quinn, and Brittany Schorn, eds., A Handbook to Eddic Poetry: Myths and Legends of Early Scandinavia. Cambridge: Cambridge University Press, 2017. Pp. xii, 413. $110. ISBN: 978-1-1071-3544-4. Table of contents available online at http://www.cambridge.org/gb/academic/subjects/literature/european-literature/handbook-eddic-poetry-myths-and-legends-early-scandinavia?format=HB#D1paf5roxvPyezod.97." Speculum 95, no.3 (July1, 2020): 847–48. http://dx.doi.org/10.1086/709765.

Full text

APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles

21

Murphy, Luke John. "Jonas Wellendorf, Gods and Humans in Medieval Scandinavia: Retying the Bonds. (Cambridge Studies in Medieval Literature 103.) Cambridge: Cambridge University Press, 2018. Pp. x, 206; 1 black-and-white figure and 4 tables. $ 99.99. ISBN: 978-1-1084-2497-4." Speculum 96, no.3 (July1, 2021): 904–5. http://dx.doi.org/10.1086/714943.

Full text

APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles

22

Wolf, Kirsten. "Kevin J. Wanner, Snorri Sturluson and the “Edda”: The Conversion of Cultural Capital in Medieval Scandinavia. (Toronto Old Norse–Icelandic Series, 4.) Toronto; Buffalo, N.Y.; and London: University of Toronto Press, 2008. Pp. x, 257; 2 black-and-white figures. $70." Speculum 85, no.2 (April 2010): 478–79. http://dx.doi.org/10.1017/s0038713410000795.

Full text

APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles

23

Vidal, Teva. "Marianne Hem Eriksen, Architecture, Society, and Ritual in Viking Age Scandinavia: Doors, Dwellings, and Domestic Space. Cambridge: Cambridge University Press, 2019. Pp. xiv, 275; 9 color plates, many black-and-white figures, and 1 table. $99.99. ISBN: 978-1-1084-9722-0." Speculum 96, no.3 (July1, 2021): 806–8. http://dx.doi.org/10.1086/715127.

Full text

APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles

24

Møller, Lynge Asbjørn. "RECOMMENDED FOR YOU: INVESTIGATING THE USE OF ALGORITHMIC NEWS RECOMMENDATION IN THE SCANDINAVIAN DAILY PRESS." AoIR Selected Papers of Internet Research, September15, 2021. http://dx.doi.org/10.5210/spir.v2021i0.11986.

Full text

APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles

Abstract:

This paper investigates the Scandinavian daily press’ efforts in and perspectives on algorithmic news recommendation. News recommender systems provide news organisations with new opportunities to offer more relevant and personalised news experiences, but their increasing use has also raised several concerns about whether and how algorithms should undertake important editorial decisions. Current literature offers only limited empirical insight into the actual use of these technologies in journalism, and this paper is the first to map the use of news recommender systems in the Scandinavian media system. Drawing on interviews with all 19 national newspapers within the Scandinavian daily press, the findings reveal that 17 newspapers use news recommender systems and 14 of these use personalisation. Most newspapers expressed positive attitudes toward the technologies, highlighting increased relevance and better opportunities to drive subscriptions. The extent of the use of news recommendation at the specific news media organisations is still limited due to concerns about algorithms interfering with journalistic priorities and a reluctance to jeopardise the brand value of the front page. Some newspapers address these concerns by allowing for editorial control through subjectively estimated journalistic input, revealing that journalistic norms and ideals affect the design and implementation of algorithms in journalism.

25

"Ibsen, H. (trans. J. Northam), Peer Gynt: A Dramatic Poem. Pp. xix + 193. Oslo: Scandinavian University Press; Oxford: Oxford University Press, 1994. £22.50." Notes and Queries, December 1995. http://dx.doi.org/10.1093/notesj/42.4.523.

Full text

APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles

26

"H.M. BARSTAD, The Myth of the Empty Land: A Study in the History and Archaeology of Judah during the “Exilic” Period. Symbolae Osloensis Fasc. Suppl. 28. 113 pp. Scandinavian University Press, Oslo, 1996." Vetus Testamentum 48, no.1 (1998): 121–22. http://dx.doi.org/10.1163/1568533982721848.

Full text

APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles

27

Jaakkola, Maarit. "Forms of culture (Culture Coverage)." DOCA - Database of Variables for Content Analysis, March26, 2021. http://dx.doi.org/10.34778/2x.

Full text

APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles

Abstract:

This variable describes what kind of concept of culture underlies the cultural coverage at a certain point of time or across time. The variable dissects the concept of culture into cultural forms that are being journalistically covered. It presupposes that each article predominantly focuses on one cultural genre or discipline, such as literature, music, or film, which is the case in most articles in the cultural beat that are written according to cultural journalists’ areas of specialization. By identifying the cultural forms covered, the variable delivers an answer to the question of what kind of culture has been covered, or what kind of culture has been represented. Forms of culture are sometimes also called artistic or cultural disciplines (Jaakkola, 2015) or cultural genres (Purhonen et al., 2019), and cultural classification (Janssen et al., 2011) or cultural hierarchy (Schmutz, 2009). The level of detail varies from study to study, according to the need of knowledge, with some scholars tracing forms of subculture (Schmutz et al., 2010), while others just identify the overall development of major cultural forms (Purhonen et al., 2019; Jaakkola, 2015a). The concepts of culture can roughly be defined as being dominated by high cultural, popular cultural, or everyday cultural forms (Kristensen, 2019). While most culture sections in newspapers are dominated by high culture, and the question is rather about which disciplines, in the operationalization it is not always easy to draw lines between high and popular forms in the postmodern cultural landscape where boundaries are being blurred. Nevertheless, the major forms of culture in the journalistic operationalization of culture are literature, classical music, theatre, and fine arts. As certain forms of culture – such as classical music and opera – are focused on classical high culture, and other forms – such as popular music and comics – represent popular forms, distribution of coverage according to cultural forms may indicate changes in the cultural concept. Field of application/theoretical foundation The question of the concept of culture is a standard question in content analyses on arts and cultural journalism in daily newspapers and cultural magazines, posed by a number of studies conducted in different geographical areas and often with a comparative intent (e.g., Szántó et al., 2004; Janssen, 1999; Reus & Harden, 2005; Janssen et al., 2008; Larsen, 2008; Kõnno et al., 2012; Jaakkola, 2015a, 2015b; Verboord & Janssen, 2015; Purhonen et al., 2019; Widholm et al., 2019). The essence of culture has been theorized in cultural studies, predominantly by Raymond Williams (e.g., 2011), and sociologists of art (Kroeber & Kluckhohn, 1952). In studying journalistic coverage of arts and culture, the concept of culture reveals the anatomy of coverage and whether the content is targeting a broader audience (inclusive concept of culture) or a narrow audience (exclusive or elitist concept of culture). A prevalent motivation to study the ontological dimension of cultural coverage is also to trace cultural change, which means that the concept of culture is longitudinally studied (Purhonen et al., 2019). References/combination with other methods of data collection Concept of culture often occurs as a variable to trace cultural change. The variable is typically coupled with other variables, mainly with representational means, i.e., the journalistic genre (Jaakkola, 2015), event type (Stegert, 1998), or author gender (Schmutz, 2009; Jaakkola, 2015b). Quantitative content analyses may also be complemented with qualitative analyses (Purhonen et al., 2019). Sample operationalization Cultural forms are separated according to the production structure (journalists and reviewers specializing in one cultural form typically indicate an increase of coverage for that cultural form). At a general level, the concept of culture can be divided into the following cultural forms: literature, music – which is, according to the newsroom specialization typically roughly categorized into classical and popular music – visual arts, theatre, dance, film, design, architecture and built environment, media, comics, cultural politics, cultural history, arts education, and other. Subcategories can be separated according to the interest and level of knowledge. The variable needs to be sensitive towards local features in journalism and culture. Example study Jaakkola (2015b) Information about Jaakkola, 2015 Author: Maarit Jaakkola Research question/research interest: Examination of the cultural concept across time in culture sections of daily newspapers Object of analysis: Articles/text items on culture pages of five major daily newspapers in Finland 1978–2008 (Aamulehti, Helsingin Sanomat, Kaleva, Savon Sanomat, Turun Sanomat) Timeframe of analysis: 1978–2008, consecutive sample of weeks 7 and 42 in five year intervals (1978, 1983, 1988, 1993, 1998, 2003, 2008) Info about variable Variable name/definition: Concept of culture Unit of analysis: Article/text item Values: Cultural form Description 1. Fiction literature Fiction books: fictional genres such as poetry, literary novels, thrillers, detective novels, children’s literature, etc. 2. Non-fiction literature Non-fiction books: non-fictional genres such as textbooks, memoirs, encyclopedias, etc. 3. Classical music Music of more high-cultural character, such as symphonic music, chamber music, opera, etc. 4. Popular music Music of more popular character, such as pop, rock, hip-hop, folk music, etc. 5. Visual arts Fine arts: painting, drawing, graphical art, sculpture, media art, photography, etc. 6. Theatre Scene art, including musicals (if not treated as music, i.e. in coverage of concerts and albums) 7. Dance Scene art, including ballet (if not treated as music, .e. in coverage of concerts and albums) 8. Film Cinema: fiction, documentary, experimental film, etc. 9. Design Design of artefacts, jewelry, fashion, interiors, graphics, etc. 10. Architecture Design, aesthetics, and planning of built environment 11. Media Television, journalism, Internet, games, etc. 12. Comics Illustrated periodicals 13. Cultural politics Policies, politics, and administration concerning arts and culture in general 14. Cultural history Historical issues and phenomena 15. Education Educational issues concerning different cultural disciplines 16. Other Miscellaneous minor categories, e.g., lifestyle issues (celebrity, gossip, everyday cultural issues), and larger categories developed from within the material can be separated into values of their own Scale: nominal Intercoder reliability: Cohen's kappa > 0.76 (two coders) References Jaakkola, M. (2015a). The contested autonomy of arts and journalism: Change and continuity in the dual professionalism of cultural journalism. Tampere: Tampere University Press. Jaakkola, M. (2015b). Outsourcing views, developing news: Changes of art criticism in Finnish dailies, 1978–2008. Journalism Studies, 16(3), 383–402. Janssen, S. (1999). Art journalism and cultural change: The coverage of the arts in Dutch newspapers 1965–1990. Poetics 26(5–6), 329–348. Janssen, S., Kuipers, G., & Verboord, M. (2008). Cultural globalization and arts journalism: The international orientation of arts and culture coverage in Dutch, French, German, and U.S. newspapers, 1955 to 2005. American Sociological Review, 73(5), 719–740. Janssen, S., Verboord, M., & Kuipers, G. (2011). Comparing cultural classification: High and popular arts in European and U.S. elite newspapers. Kölner Zeitschrift für Soziologie und Sozialpsychologie, 63(51), 139–168. Kõnno, A., Aljas, A., Lõhmus, M., & Kõuts, R. (2012). The centrality of culture in the 20th century Estonian press: A longitudinal study in comparison with Finland and Russia. Nordicom Review, 33(2), 103–117. Kristensen, N. N. (2019). Arts, culture and entertainment coverage. In T. P. Vos & F. Hanusch (Eds.), The international encyclopedia of journalism studies. Wiley-Blackwell. Kroeber, A. L., & Kluckhohn, C. (1952). Culture: A critical review of concepts and definitions. Meridian Books. Larsen, L. O. (2008). Forskyvninger. Kulturdekningen i norske dagsaviser 1964–2005 [Displacements: Cultural coverage in Norwegian dailies 1964–2005]. In K. Knapskog & L.O. Larsen (Eds.), Kulturjournalistikk: pressen og den kulturelle offentligheten (pp. 283–329). Scandinavian Academic Press. Purhonen, S., Heikkilä, R., Karademir Hazir, I., Lauronen, T., Rodríguez, C. F., & Gronow, J. (2019). Enter culture, exit arts? The transformation of cultural hierarchies in European newspaper culture sections, 1960–2010. Routledge. Reus, G., & Harden, L. (2005). Politische ”Kultur”: Eine Längsschnittanalyse des Zeitungsfeuilletons von 1983 bis 2003 [Political ‘culture’: A longitudinal analysis of culture pages, 1983–2003]. Publizistik, 50(2), 153–172. Schmutz, V. (2009). Social and symbolic boundaries in newspaper coverage of music, 1955–2005: Gender and genre in the US, France, Germany, and the Netherlands. Poetics, 37(4), 298–314. Schmutz, V., van Venrooij, A., Janssen, S., & Verboord, M. (2010). Change and continuity in newspaper coverage of popular music since 1955: Evidence from the United States, France, Germany, and the Netherlands. Popular Music and Society, 33(4), 505–515. Stegert, G. (1998). Feuilleton für alle: Strategien im Kulturjournalismus der Presse [Feuilleton for all: Strategies in cultural journalism of the daily press]. Max Niemeyer Verlag. Szántó, A., Levy, D. S., & Tyndall, A. (Eds.). (2004). Reporting the arts II: News coverage of arts and culture in America. National Arts Journalism Program (NAJP). Verboord, M., & Janssen, J. (2015). Arts journalism and its packaging in France, Germany, the Netherlands and the United States, 1955–2005. Journalism Practice, 9(6), 829–852. Widholm, A., Riegert, K., & Roosvall, A. (2019). Abundance or crisis? Transformations in the media ecology of Swedish cultural journalism over four decades. Journalism. Advance online publication August, 6. Journalism. https://doi.org/10.1177/1464884919866077 Williams, R. (2011). Keywords: A vocabulary of culture and society. Routledge. (Original work published 1976).

28

Lăţug, Diana. "AN OVERVIEW OF KNUT HAMSUN’S RECEPTION IN THE ROMANIAN CULTURAL PRINTED PRESS (1902–1989)." Nordlit, no.38 (April7, 2016). http://dx.doi.org/10.7557/13.3751.

Full text

APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles

Abstract:

This paper outlines major directions in the reception of Knut Hamsun in the Romanian cultural printed press. The research is based on a plethora of articles in Romanian cultural periodicals spanning the years 1902–1989. The results shall be encompassed in a doctoral thesis on the same subject. The structure of the paper follows a chronological overview of the phases of his reception. Because the interwar period has been discussed in detail in other previous papers, focus shall be put on the communist era. The first oscillations occur between the years 1940–1947. As a result of the Stalinist regime, Hamsun is only portrayed in terms of his political views. Communism thus reduces his authorship to a minimum. A renewed interest emerges in the 1980s through a new series of translations and articles. This interest is then compounded with the founding of the Department of Scandinavian Languages and Literatures in Cluj in 1991 and continues to the present. Articles from all of these time periods are evaluated both quantitatively and qualitatively to acquire a holistic image of how Hamsun is received by Romanian culture.

29

Sully, Nicole, Timothy O'Rourke, and Andrew Wilson. "Design." M/C Journal 24, no.4 (August13, 2021). http://dx.doi.org/10.5204/mcj.2848.

Full text

APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles

Abstract:

Conventional definitions of design rarely capture its reach into our everyday lives. The Design Council, for example, estimates that more than 2.5 million people use design-related skills, principles, and practices on a daily basis in UK workplaces (Design Council 5, 8). Further, they calculate that these workers contribute £209 billion to the economy annually (8). The terrain of design professions extends from the graphic design of online environments, the business models that make them economically viable, and the algorithms that enable them to function, through to the devices we use, the clothes we wear, the furniture we sit on and the spaces where we live and work. Yet paradoxically a search of online dictionaries reiterates the connection of design primarily to drawing and making plans for buildings. As we witness the adoption of practices of “design thinking” in non-traditional design disciplines, it is interesting to note that the Italian renaissance term disegno, referred to both drawing and aspects of thinking. Giorgio Vasari claimed that design was “the animating principle of all creative processes” (Sorabello). Buckminster Fuller was just as florid and even more expansive when he argued that “the opposite of design is chaos” (Papanek 2). The Oxford English Dictionary captures a broad sense of design as “a plan or scheme conceived in the mind and intended for subsequent execution” (OED Online). This issue of M/C Journal offered contributors the opportunity to consider “design” in its broadest sense. The articles in this issue cast a wide net over design in both practice and theory, and emerge from varied disciplinary bases including material culture, graphic design, media studies, and architecture. The authors critique diverse design practices and pedagogy as well as the social reach of design and its political potential. Design Canons and the Economy While design histories begin with the earliest accounts of toolmaking (Margolin), the Industrial Revolution reinforced the more abstract intellectual dimensions of the discipline. Changing methods of production distinguished making from thinking and led to the emergence of the design profession (Spark). During the twentieth century, New York’s Museum of Modern Art (MoMA) was instrumental in not only raising awareness of design, but its exhibitions and acquisitions endorsed and canonised the styles and figures associated with “good design”. From its promotion of modern architecture in 1932, to the Good Design exhibition in 1950, MoMA’s advocacy reinforced a selective (and exclusive) canon for modernist design, educating the design-conscious consumer and reaching out to public taste, even advising of local stockists. Design became a means to mediate the art of the past with contemporary furnishings, that they accurately predicted would become the art of the future (MoMA 1). Drawing from this context, in this issue, Curt Lund’s essay interrogates a porcelain toy tea set from 1968 through the lens of material culture analysis to confirm its role in mediating relationships, transmitting values, and embodying social practices, tastes, and beliefs. MoMA was not unique in recognising both the artistic merit and commercial potential of design. Few design activities are inseparable from the market economy and the language of design has infiltrated business more broadly. Design processes are used in seemingly novel ways across businesses and governments seeking to improve their digital and real-world services. A 2018 report by the UK’s Design Council recognised the expanding reach of design and the competitive advantage of design-based economies: the skills, principles and practices of design are now widely used from banking to retail. Designers, too, have always drawn on a range of different skills, tools and technologies to deliver new ideas, goods and services. This is what makes design unique, and is how it makes products, services and systems more useful, usable and desirable in advanced economies around the world. (Design Council 5) Underpinned by design, the global gaming market, for example, is an expanding multi-billion-dollar industry. In this issue, Heather Blakey explores connections made in the digital world. Her article asks, how the design of interactions between characters in the game world can align the player experience with the designer's objectives? The reality of working within the design economy is also addressed by Yaron Meron, whose article in this issue examines the frequent absence of the brief in the graphic design context. Meron highlights problems that arise due to a recurring failure to define the scope of the brief and its significance to a formal collaborative framework between designers and their clientele. Recognition of the design economy’s value has translated to the educational sector. With the expansion of design practice beyond its traditional twentieth century silos, higher education managers are seeking to harness design as a source of innovation, driven by the perceptions of value in disparate industries. This desire for interdisciplinarity raises significant questions about pedagogy and the future of the design studio, which has anchored design tuition since the late nineteenth century. Mark Sawyer’s and Philip Goldswain’s article proposes the employment of concepts from open design literature, “meta-design”, and design “frames” to inform a toolkit to enable shared meaning in an architectural studio setting. Design for a Better World The American industrial designer George Nelson described design as “an attempt to make a contribution through change” (Packard 69), echoing the perception that progress represents improvement in a teleological sense. Many designers have long pursued social agendas and explored solutions to inequities. What loosely unites the disparate design disciplines is a shared sense that design improves the world we live in. But even with the best intentions, design does not inevitably lead to a better world. Accounts of design frequently recognise its shortcomings. These might include narratives that document or delight in famous design failures, such as the complex circ*mstances that led to the famed demolition of the Pruitt Igoe housing complex in the 1970s (Bristol). We also regularly encounter design flaws in the digital environment—whether an encryption algorithm open to compromise or online forms that do not recognise apostrophes or umlauts. Although on one level this leads to frustration, it also leads to other types of exclusion. Lisa Hackett’s article on 1950s-style fashion shows how the failure of the fashion industry to accommodate varying body shapes has led some women to seek solutions with vintage-style fashion choices. Hackett’s article brings to mind the serious concerns that occur when the standards that define the normative fail to account for large parts of the population. Overlooking gender and race can have a cumulative and significant impact on the everyday lives of women and minorities (Criado-Perez). The global pandemic has emphasised the dangers arising from PPE ill-designed for racial and gender diversity (Porterfield). The idea that design was a means of progressive improvement began to be prominently debunked in the 1960s with the discussion of the design life of machines, objects, and buildings. Planned obsolescence—or designed obsolescence as it was also known—came to attention in the early 1960s when Vance Packard’s The Waste Makers called into question the ethics of post-war consumerism. Packard’s work drew attention to the ethical responsibilities of designers, by revealing their complicity in the phenomenon of planned obsolescence. Packard’s critique linked the problem of “growthmanship” with issues of saturation and disposal (Packard 5). Large digital libraries replace physical objects but introduce new types of clutter. The anxieties produced by alerts that one’s device is “out of memory” may be easily dismissed as “first world problems”, but the carbon footprint of digital communication and storage is a global concern (Tsukayama; Chan). Digital clutter is explored in Ananya’s article “Minimalist Design in the Age of Archive Fever” in this issue. Ananya contrasts minimalist aesthetics, and Marie Kondo-style decluttering, with our burgeoning prosthetic memory, and its attendant digital footprint. In the late 1960s, Victor Papanek considered the ethics of design choices, and in particular, the nexus between design and consumerism, acknowledging Thorstein Veblen’s coruscating critique of conspicuous consumption. But Papanek also drew attention to contemporary environmental crises. He railed against industrial designers, architects, and planners, attributing blame for the profligate consumerism and environmental degradation arguing that “in all pollution, designers are implicated, at least partially" (14). Inclusive Design Papanek’s influential advocacy acknowledged the political dimensions of design and the inherent biases of the time. In response to his teaching, Danish student Susanne Koefoed designed the now ubiquitous International Symbol of Access (ISA), which Guffey suggests is the most widely exported work of Scandinavian design (358). In this issue’s feature article, Sam Holleran explores the connection between visual literacy and civic life, and the design of an international symbol language, which aimed to ameliorate social disadvantage and cultural barriers. Discussions of inclusive design acknowledge that design history is most often Eurocentric, and frequently exclusionary of diversity. Articles in this issue examine more inclusive approaches to design. These efforts to make design more inclusive extend beyond the object or product, to examining techniques and processes that might improve society. Poiner and Drake, for example, explore the potential and challenges of participatory approaches in the design of buildings for a remote Indigenous community. Fredericks and Bradfield, in this issue, argue that Indigenous memes can provoke audiences and demand recognition of First Nations peoples. The meme offers a more inclusive critique of a national government’s intransigence to constitutional change that recognises Indigenous sovereignty and self-determination. Further, they advocate for co-design of policy that will enshrine an Indigenous Voice to the Australian Parliament. There are many reasons to be grateful for design and optimistic about its future: the swift design and production of efficacious vaccines come to mind. But as Papanek recognised 50 years ago, designers, most often handmaidens of capital, are still implicated in the problems of the Anthropocene. How can design be used to repair the legacies of a century of profligacy, pollution, and climate change? Design needs its advocates, but the preaching and practice of design are best tempered with continuous forms of critique, analysis, and evaluation. Acknowledgements The editors thank the scholars who submitted work for this issue and the blind referees for their thoughtful and generous responses to the articles. References Bristol, Katharine G. “The Pruitt-Igoe Myth.” Journal of Architectural Education 44.3 (1991): 163–171. Chan, Delle. “Your Website Is Killing the Planet.” Wired, 22 Mar. 21. <https://www.wired.co.uk/article/internet-carbon-footprint>. Criado-Perez, Caroline. Invisible Women: Exposing Data Bias in a World Designed for Men. Chatto & Windus, 2019. "design, n." OED Online. Oxford University Press, June 2021. <http://www.oed.com/view/Entry/50840. Accessed 8 August 2021>. Design Council UK. Designing a Future Economy: Developing Design Skills for Productivity and Innovation. Feb. 2018. <https://www.designcouncil.org.uk/sites/default/files/asset/document/Designing_a_future_economy18.pdf>. Guffey, Elizabeth. “The Scandinavian Roots of the International Symbol of Access.” Design and Culture 7.3 (2015): 357–76. DOI: 10.1080/17547075.2015.1105527. Margolin, Victor. World History of Design. Vol. 1. Bloomsbury, 2017. Museum of Modern Art. “First Showing of Good Design Exhibition in New York.” Press Release. 16 Nov. 1950. <https://assets.moma.org/documents/moma_press-release_325754.pdf?_ga=2.206889043.1160124053.1628409746-2001272077.1623303269>. Packard, Vance. The Waste Makers. David McKay, 1960. Papanek, Victor J. Design for the Real World: Human Ecology and Social Change. Bantam Books, 1973. Porterfield, Carlie. “A Lot of PPE Doesn’t Fit Women—and in the Coronavirus Pandemic, It Puts Them in Danger.” Forbes, 29 Apr. 2020. <https://www.forbes.com/sites/carlieporterfield/2020/04/29/a-lot-of-ppe-doesnt-fit-women-and-in-the-coronavirus-pandemic-it-puts-them-in-danger/?sh=5b5deaf9315a>. Sorabella, Jean. “Venetian Color and Florentine Design.” In Heilbrunn Timeline of Art History. The Metropolitan Museum of Art, 2000–. Oct. 2002 <http://www.metmuseum.org/toah/hd/vefl/hd_vefl.htm>. Sparke, Penny. “Design.” Grove Art Online, 2003. <https://doi-org.ezproxy.library.uq.edu.au/10.1093/gao/9781884446054.article.T022395>. Tsukayama, Hayley. “How Bad Is Email for the Environment?” Washington Post, 25 Jan. 2017. <https://www.washingtonpost.com/news/the-switch/wp/2017/01/25/how-bad-is-email-for-the-environment/>.

30

Lee, Ashlin. "In the Shadow of Platforms." M/C Journal 24, no.2 (April27, 2021). http://dx.doi.org/10.5204/mcj.2750.

Full text

APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles

Abstract:

Introduction This article explores the changing relational quality of “the shadow of hierarchy”, in the context of the merging of platforms with infrastructure as the source of the shadow of hierarchy. In governance and regulatory studies, the shadow of hierarchy (or variations thereof), describes the space of influence that hierarchal organisations and infrastructures have (Héritier and Lehmkuhl; Lance et al.). A shift in who/what casts the shadow of hierarchy will necessarily result in changes to the attendant relational values, logics, and (techno)socialities that constitute the shadow, and a new arrangement of shadow that presents new challenges and opportunities. This article reflects on relevant literature to consider two different ways the shadow of hierarchy has qualitatively changed as platforms, rather than infrastructures, come to cast the shadow of hierarchy – an increase in scalability; and new socio-technical arrangements of (non)participation – and the opportunities and challenges therein. The article concludes that more concerted efforts are needed to design the shadow, given a seemingly directionless desire to enact data-driven solutions. The Shadow of Hierarchy, Infrastructures, and Platforms The shadow of hierarchy refers to how institutional, infrastructural, and organisational hierarchies create a relational zone of influence over a particular space. This commonly refers to executive decisions and legislation created by nation states, which are cast over private and non-governmental actors (Héritier and Lehmkuhl, 2). Lance et al. (252–53) argue that the shadow of hierarchy is a productive and desirable thing. Exploring the shadow of hierarchy in the context of how geospatial data agencies govern their data, Lance et al. find that the shadow of hierarchy enables the networked governance approaches that agencies adopt. This is because operating in the shadow of institutions provides authority, confers bureaucratic legitimacy and top-down power, and offers financial support. The darkness of the shadow is thus less a moral or ethicopolitical statement (such as that suggested by Fisher and Bolter, who use the idea of darkness to unpack the morality of tourism involving death and human suffering), and instead a relationality; an expression of differing values, logics, and (techno)socialities internal and external to those infrastructures and institutions that cast it (Gehl and McKelvey). The shadow of hierarchy might therefore be thought of as a field of relational influences and power that a social body casts over society, by virtue of a privileged position vis-a-vis society. It modulates society’s “light”; the resources (Bourdieu) and power relationships (Foucault) that run through social life, as parsed through a certain institutional and infrastructural worldview (the thing that blocks the light to create the shadow). In this way the shadow of hierarchy is not a field of absolute blackness that obscures, but instead a gradient of light and dark that creates certain effects. The shadow of hierarchy is now, however, also being cast by decentralised, privately held, and non-hierarchal platforms that are replacing or merging with public infrastructure, creating new social effects. Platforms are digital, socio-technical systems that create relationships between different entities. They are most commonly built around a relatively fixed core function (such as a social media service like Facebook), that then interacts with a peripheral set of complementors (advertising companies and app developers in the case of social media; Baldwin and Woodard), to create new relationships, forms of value, and other interactions (van Dijck, The Culture of Connectivity). In creating these relationships, platforms become inherently political (Gillespie), shaping relationships and content on the platform (Suzor) and in embodied life (Ajunwa; Eubanks). While platforms are often associated with optional consumer platforms (such as streaming services like Spotify), they have increasingly come to occupy the place of public infrastructure, and act as a powerful enabler to different socio-technical, economic, and political relationships (van Dijck, Governing Digital Societies). For instance, Plantin et al. argue that platforms have merged with infrastructures, and that once publicly held and funded institutions and essential services now share many characteristics with for-profit, privately held platforms. For example, Australia has had a long history of outsourcing employment services (Webster and Harding), and nearly privatised its entire visa processing data infrastructure (Jenkins). Platforms therefore have a greater role in casting the shadow of hierarchy than before. In doing so, they cast a shadow that is qualitatively different, modulated through a different set of relational values and (techno)socialities. Scalability A key difference and selling point of platforms is their scalability; since they can rapidly and easily up- and down-scale their functionalities in a way that traditional infrastructure cannot (Plantin et al.). The ability to respond “on-demand” to infrastructural requirements has made platforms the go-to service delivery option in the neo-liberalised public infrastructure environment (van Dijck, Governing Digital Societies). For instance, services providers like Amazon Web Services or Microsoft Azure provide on demand computing capacity for many nations’ most valuable services, including their intelligence and security capabilities (Amoore, Cloud Ethics; Konkel). The value of such platforms to government lies in the reduced cost and risk that comes with using rented capabilities, and the enhanced flexibility to increase or decrease their usage as required, without any of the economic sunk costs attached to owning the infrastructure. Scalability is, however, not just about on-demand technical capability, but about how platforms can change the scale of socio-technical relationships and services that are mediated through the platform. This changes the relational quality of the shadow of hierarchy, as activities and services occurring within the shadow are now connected into a larger and rapidly modulating scale. Scalability allows the shadow of hierarchy to extend from those in proximity to institutions to the broader population in general. For example, individual citizens can more easily “reach up” into governmental services and agencies as a part of completing their everyday business through platform such as MyGov in Australia (Services Australia). Using a smartphone application, citizens are afforded a more personalised and adaptive experience of the welfare state, as engaging with welfare services is no-longer tied to specific “brick-and-mortar” locations, but constantly available through a smartphone app and web portal. Multiple government services including healthcare and taxation are also connected to this platform, allowing users to reach across multiple government service domains to complete their personal business, seeking information and services that would have once required separate communications with different branches of government. The individual’s capacities to engage with the state have therefore upscaled with this change in the shadow, retaining a productivity and capacity enhancing quality that is reminiscent of older infrastructures and institutions, as the individual and their lived context is brought closer to the institutions themselves. Scale, however, comes with complications. The fundamental driver for scalability and its adaptive qualities is datafication. This means individuals and organisations are inflecting their operational and relational logics with the logic of datafication: a need to capture all data, at all times (van Dijck, Datafication; Fourcade and Healy). Platforms, especially privately held platforms, benefit significantly from this, as they rely on data to drive and refine their algorithmic tools, and ultimately create actionable intelligence that benefits their operations. Thus, scalability allows platforms to better “reach down” into individual lives and different social domains to fuel their operations. For example, as public transport services become increasingly datafied into mobility-as-a-service (MAAS) systems, ride sharing and on-demand transportation platforms like Uber and Lyft become incorporated into the public transport ecosystem (Lyons et al.). These platforms capture geospatial, behavioural, and reputational data from users and drivers during their interactions with the platform (Rosenblat and Stark; Attoh et al.). This generates additional value, and profits, for the platform itself with limited value returned to the user or the broader public it supports, outside of the transport service. It also places the platform in a position to gain wider access to the population and their data, by virtue of operating as a part of a public service. In this way the shadow of hierarchy may exacerbate inequity. The (dis)benefits of the shadow of hierarchy become unevenly spread amongst actors within its field, a function of an increased scalability that connects individuals into much broader assemblages of datafication. For Eubank, this can entrench existing economic and social inequalities by forcing those in need to engage with digitally mediated welfare systems that rely on distant and opaque computational judgements. Local services are subject to increased digital surveillance, a removal of agency from frontline advocates, and algorithmic judgement at scale. More fortunate citizens are also still at risk, with Nardi and Ekbia arguing that many digitally scaled relationships are examples of “heteromation”, whereby platforms convince actors in the platform to labour for free, such as through providing ratings which establish a platform’s reputational economy. Such labour fuels the operation of the platform through exploiting users, who become both a product/resource (as a source of data for third party advertisers) and a performer of unrewarded digital labour, such as through providing user reviews that help guide a platform’s algorithm(s). Both these examples represent a particularly disconcerting outcome for the shadow of hierarchy, which has its roots in public sector institutions who operate for a common good through shared and publicly held infrastructure. In shifting towards platforms, especially privately held platforms, value is transmitted to private corporations and not the public or the commons, as was the case with traditional infrastructure. The public also comes to own the risks attached to platforms if they become tied to public services, placing a further burden on the public if the platform fails, while reaping none of the profit and value generated through datafication. This is a poor bargain at best. (Non)Participation Scalability forms the basis for a further predicament: a changing socio-technical dynamic of (non)participation between individuals and services. According to Star (118), infrastructures are defined through their relationships to a given context. These relationships, which often exist as boundary objects between different communities, are “loosely structured in common use, and become tightly bound in particular locations” (Star, 118). While platforms are certainly boundary objects and relationally defined, the affordances of cloud computing have enabled a decoupling from physical location, and the operation of platforms across time and space through distributed digital nodes (smartphones, computers, and other localised hardware) and powerful algorithms that sort and process requests for service. This does not mean location is not important for the cloud (see Amoore, Cloud Geographies), but platforms are less likely to have a physically co-located presence in the same way traditional infrastructures had. Without the same institutional and infrastructural footprint, the modality for participating in and with the shadow of hierarchy that platforms cast becomes qualitatively different and predicated on digital intermediaries. Replacing a physical and human footprint with algorithmically supported and decentralised computing power allows scalability and some efficiency improvements, but it also removes taken-for-granted touchpoints for contestation and recourse. For example, ride-sharing platform Uber operates globally, and has expressed interest in operating in complement to (and perhaps in competition with) public transport services in some cities (Hall et al.; Conger). Given that Uber would come to operate as a part of the shadow of hierarchy that transport authorities cast over said cities, it would not be unreasonable to expect Uber to be subject to comparable advocacy, adjudication, transparency, and complaint-handling requirements. Unfortunately, it is unclear if this would be the case, with examples suggesting that Uber would use the scalability of its platform to avoid these mechanisms. This is revealed by ongoing legal action launched by concerned Uber drivers in the United Kingdom, who have sought access to the profiling data that Uber uses to manage and monitor its drivers (Sawers). The challenge has relied on transnational law (the European Union’s General Data Protection Regulation), with UK-based drivers lodging claims in Amsterdam to initiate the challenge. Such costly and complex actions are beyond the means of many, but demonstrate how reasonable participation in socio-technical and governance relationships (like contestations) might become limited, depending on how the shadow of hierarchy changes with the incorporation of platforms. Even if legal challenges for transparency are successful, they may not produce meaningful change. For instance, O’Neil links algorithmic bias to mathematical shortcomings in the variables used to measure the world; in the creation of irritational feedback loops based on incorrect data; and in the use of unsound data analysis techniques. These three factors contribute to inequitable digital metrics like predictive policing algorithms that disproportionately target racial minorities. Large amounts of selective data on minorities create myopic algorithms that direct police to target minorities, creating more selective data that reinforces the spurious model. These biases, however, are persistently inaccessible, and even when visible are often unintelligible to experts (Ananny and Crawford). The visibility of the technical “installed base” that support institutions and public services is therefore not a panacea, especially when the installed base (un)intentionally obfuscates participation in meaningful engagement like complaints handling. A negative outcome is, however, also not an inevitable thing. It is entirely possible to design platforms to allow individual users to scale up and have opportunities for enhanced participation. For instance, eGovernance and mobile governance literature have explored how citizens engage with state services at scale (Thomas and Streib; Foth et al.), and the open government movement has demonstrated the effectiveness of open data in understanding government operations (Barns; Janssen et al.), although these both have their challenges (Chadwick; Dawes). It is not a fantasy to imagine alternative configurations of the shadow of hierarchy that allow more participatory relationships. Open data could facilitate the governance of platforms at scale (Box et al.), where users are enfranchised into a platform by some form of membership right and given access to financial and governance records, in the same way that corporate shareholders are enfranchised, facilitated by the same app that provides a service. This could also be extended to decision making through voting and polling functions. Such a governance form would require radically different legal, business, and institutional structures to create and enforce this arrangement. Delacoix and Lawrence, for instance, suggest that data trusts, where a trustee is assigned legal and fiduciary responsibility to achieve maximum benefit for a specific group’s data, can be used to negotiate legal and governance relationships that meaningfully benefit the users of the trust. Trustees can be instructed to only share data to services whose algorithms are regularly audited for bias and provide datasets that are accurate representations of their users, for instance, avoiding erroneous proxies that disrupt algorithmic models. While these developments are in their infancy, it is not unreasonable to reflect on such endeavours now, as the technologies to achieve these are already in use. Conclusions There is a persistent myth that data will yield better, faster, more complete results in whatever field it is applied (Lee and Cook; Fourcade and Healy; Mayer-Schönberger and Cukier; Kitchin). This myth has led to data-driven assemblages, including artificial intelligence, platforms, surveillance, and other data-technologies, being deployed throughout social life. The public sector is no exception to this, but the deployment of any technological solution within the traditional institutions of the shadow of hierarchy is fraught with challenges, and often results in failure or unintended consequences (Henman). The complexity of these systems combined with time, budgetary, and political pressures can create a contested environment. It is this environment that moulds societies' light and resources to cast the shadow of hierarchy. Relationality within a shadow of hierarchy that reflects the complicated and competing interests of platforms is likely to present a range of unintended social consequences that are inherently emergent because they are entering into a complex system – society – that is extremely hard to model. The relational qualities of the shadow of hierarchy are therefore now more multidimensional and emergent, and experiences relating to socio-technical features like scale, and as a follow-on (non)participation, are evidence of this. Yet by being emergent, they are also directionless, a product of complex systems rather than designed and strategic intent. This is not an inherently bad thing, but given the potential for data-system and platforms to have negative or unintended consequences, it is worth considering whether remaining directionless is the best outcome. There are many examples of data-driven systems in healthcare (Obermeyer et al.), welfare (Eubanks; Henman and Marston), and economics (MacKenzie), having unintended and negative social consequences. Appropriately guiding the design and deployment of theses system also represents a growing body of knowledge and practical endeavour (Jirotka et al.; Stilgoe et al.). Armed with the knowledge of these social implications, constructing an appropriate social architecture (Box and Lemon; Box et al.) around the platforms and data systems that form the shadow of hierarchy should be encouraged. This social architecture should account for the affordances and emergent potentials of a complex social, institutional, economic, political, and technical environment, and should assist in guiding the shadow of hierarchy away from egregious challenges and towards meaningful opportunities. To be directionless is an opportunity to take a new direction. The intersection of platforms with public institutions and infrastructures has moulded society’s light into an evolving and emergent shadow of hierarchy over many domains. With the scale of the shadow changing, and shaping participation, who benefits and who loses out in the shadow of hierarchy is also changing. Equipped with insights into this change, we should not hesitate to shape this change, creating or preserving relationalities that offer the best outcomes. Defining, understanding, and practically implementing what the “best” outcome(s) are would be a valuable next step in this endeavour, and should prompt considerable discussion. If we wish the shadow of hierarchy to continue to be productive, then finding a social architecture to shape the emergence and directionlessness of socio-technical systems like platforms is an important step in the continued evolution of the shadow of hierarchy. References Ajunwa, Ifeoma. “Age Discrimination by Platforms.” Berkeley J. Emp. & Lab. L. 40 (2019): 1-30. Amoore, Louise. Cloud Ethics: Algorithms and the Attributes of Ourselves and Others. Durham: Duke University Press, 2020. ———. “Cloud Geographies: Computing, Data, Sovereignty.” Progress in Human Geography 42.1 (2018): 4-24. Ananny, Mike, and Kate Crawford. “Seeing without Knowing: Limitations of the Transparency Ideal and Its Application to Algorithmic Accountability.” New Media & Society 20.3 (2018): 973–89. Attoh, Kafui, et al. “‘We’re Building Their Data’: Labor, Alienation, and Idiocy in the Smart City.” Environment and Planning D: Society and Space 37.6 (2019): 1007-24. Baldwin, Carliss Y., and C. Jason Woodard. “The Architecture of Platforms: A Unified View.” Platforms, Markets and Innovation. Ed. Annabelle Gawer. Cheltenham: Edward Elgar, 2009. 19–44. Barns, Sarah. “Mine Your Data: Open Data, Digital Strategies and Entrepreneurial Governance by Code.” Urban Geography 37.4 (2016): 554–71. Bourdieu, Pierre. Distinction: A Social Critique of the Judgement of Taste. Cambridge, MA: Harvard University Press, 1984. Box, Paul, et al. Data Platforms for Smart Cities – A Landscape Scan and Recommendations for Smart City Practice. Canberra: CSIRO, 2020. Box, Paul, and David Lemon. The Role of Social Architecture in Information Infrastructure: A Report for the National Environmental Information Infrastructure (NEII). Canberra: CSIRO, 2015. Chadwick, Andrew. “Explaining the Failure of an Online Citizen Engagement Initiative: The Role of Internal Institutional Variables.” Journal of Information Technology & Politics 8.1 (2011): 21–40. Conger, Kate. “Uber Wants to Sell You Train Tickets. And Be Your Bus Service, Too.” The New York Times, 7 Aug. 2019. 19 Jan. 2021. <https://www.nytimes.com/2019/08/07/technology/uber-train-bus-public-transit.html>. Dawes, Sharon S. “The Evolution and Continuing Challenges of E‐Governance.” Public Administration Review 68 (2008): 86–102. Delacroix, Sylvie, and Neil D. Lawrence. “Bottom-Up Data Trusts: Disturbing the ‘One Size Fits All’ Approach to Data Governance.” International Data Privacy Law 9.4 (2019): 236-252. Eubanks, Virginia. Automating Inequality: How High-Tech Tools Profile, Police, and Punish the Poor. New York: St. Martin’s Press, 2018. Fisher, Joshua A., and Jay David Bolter. “Ethical Considerations for AR Experiences at Dark Tourism Sites”. IEEE Explore 29 April. 2019. 13 Apr. 2021 <https://ieeexplore.ieee.org/document/8699186>. Foth, Marcus, et al. From Social Butterfly to Engaged Citizen: Urban Informatics, Social Media, Ubiquitous Computing, and Mobile Technology to Support Citizen Engagement. Cambridge MA: MIT Press, 2011. Fourcade, Marion, and Kieran Healy. “Seeing like a Market.” Socio-Economic Review, 15.1 (2017): 9–29. Gehl, Robert, and Fenwick McKelvey. “Bugging Out: Darknets as Parasites of Large-Scale Media Objects.” Media, Culture & Society 41.2 (2019): 219–35. Gillespie, Tarleton. “The Politics of ‘Platforms.’” New Media & Society 12.3 (2010): 347–64. Hall, Jonathan D., et al. “Is Uber a Substitute or Complement for Public Transit?” Journal of Urban Economics 108 (2018): 36–50. Henman, Paul. “Improving Public Services Using Artificial Intelligence: Possibilities, Pitfalls, Governance.” Asia Pacific Journal of Public Administration 42.4 (2020): 209–21. Henman, Paul, and Greg Marston. “The Social Division of Welfare Surveillance.” Journal of Social Policy 37.2 (2008): 187–205. Héritier, Adrienne, and Dirk Lehmkuhl. “Introduction: The Shadow of Hierarchy and New Modes of Governance.” Journal of Public Policy 28.1 (2008): 1–17. Janssen, Marijn, et al. “Benefits, Adoption Barriers and Myths of Open Data and Open Government.” Information Systems Management 29.4 (2012): 258–68. Jenkins, Shannon. “Visa Privatisation Plan Scrapped, with New Approach to Tackle ’Emerging Global Threats’.” The Mandarin. 23 Mar. 2020. 19 Jan. 2021 <https://www.themandarin.com.au/128244-visa-privatisation-plan-scrapped-with-new-approach-to-tackle-emerging-global-threats/>. Jirotka, Marina, et al. “Responsible Research and Innovation in the Digital Age.” Communications of the ACM 60.6 (2016): 62–68. Kitchin, Rob. The Data Revolution: Big Data, Open Data, Data Infrastructures and Their Consequences. Thousand Oaks, CA: Sage, 2014. Konkel, Frank. “CIA Awards Secret Multibillion-Dollar Cloud Contract.” Nextgov 20 Nov. 2020. 19 Jan. 2021 <https://www.nextgov.com/it-modernization/2020/11/exclusive-cia-awards-secret-multibillion-dollar-cloud-contract/170227/>. Lance, Kate T., et al. “Cross‐Agency Coordination in the Shadow of Hierarchy: ‘Joining up’Government Geospatial Information Systems.” International Journal of Geographical Information Science, 23.2 (2009): 249–69. Lee, Ashlin J., and Peta S. Cook. “The Myth of the ‘Data‐Driven’ Society: Exploring the Interactions of Data Interfaces, Circulations, and Abstractions.” Sociology Compass 14.1 (2020): 1–14. Lyons, Glenn, et al. “The Importance of User Perspective in the Evolution of MaaS.” Transportation Research Part A: Policy and Practice 121(2019): 22-36. MacKenzie, Donald. “‘Making’, ‘Taking’ and the Material Political Economy of Algorithmic Trading.” Economy and Society 47.4 (2018): 501-23. Mayer-Schönberger, V., and K. Cukier. Big Data: A Revolution That Will Change How We Live, Work and Think. London: John Murray, 2013. Michel Foucault. Discipline and Punish. London: Penguin, 1977. Nardi, Bonnie, and Hamid Ekbia. Heteromation, and Other Stories of Computing and Capitalism. Cambridge, MA: MIT Press, 2017. O’Neil, Cathy. Weapons of Math Destruction – How Big Data Increases Inequality and Threatens Democracy. London: Penguin, 2017. Obermeyer, Ziad, et al. “Dissecting Racial Bias in an Algorithm Used to Manage the Health of Populations.” Science 366.6464 (2019): 447-53. Plantin, Jean-Christophe, et al. “Infrastructure Studies Meet Platform Studies in the Age of Google and Facebook.” New Media & Society 20.1 (2018): 293–310. Rosenblat, Alex, and Luke Stark. “Algorithmic Labor and Information Asymmetries: A Case Study of Uber’s Drivers.” International Journal of Communication 10 (2016): 3758–3784. Sawers, Paul. “Uber Drivers Sue for Data on Secret Profiling and Automated Decision-Making.” VentureBeat 20 July. 2020. 19 Jan. 2021 <https://venturebeat.com/2020/07/20/uber-drivers-sue-for-data-on-secret-profiling-and-automated-decision-making/>. Services Australia. About MyGov. Services Australia 19 Jan. 2021. 19 Jan. 2021 <https://www.servicesaustralia.gov.au/individuals/subjects/about-mygov>. Star, Susan Leigh. “Infrastructure and Ethnographic Practice: Working on the Fringes.” Scandinavian Journal of Information Systems 14.2 (2002):107-122. Stilgoe, Jack, et al. “Developing a Framework for Responsible Innovation.” Research Policy 42.9 (2013):1568-80. Suzor, Nicolas. Lawless: The Secret Rules That Govern Our Digital Lives. Cambridge: Cambridge University Press, 2019. Thomas, John Clayton, and Gregory Streib. “The New Face of Government: Citizen‐initiated Contacts in the Era of E‐Government.” Journal of Public Administration Research and Theory 13.1 (2003): 83-102. Van Dijck, José. “Datafication, Dataism and Dataveillance: Big Data between Scientific Paradigm and Ideology.” Surveillance & Society 12.2 (2014): 197–208. ———. “Governing Digital Societies: Private Platforms, Public Values.” Computer Law & Security Review 36 (2020) 13 Apr. 2021 <https://www.sciencedirect.com/science/article/abs/pii/S0267364919303887>. ———. The Culture of Connectivity: A Critical History of Social Media. Oxford: Oxford University Press, 2013. Webster, Elizabeth, and Glenys Harding. “Outsourcing Public Employment Services: The Australian Experience.” Australian Economic Review 34.2 (2001): 231-42.

31

Biron, Dean. "The Tortoise and the Hare." M/C Journal 8, no.5 (October1, 2005). http://dx.doi.org/10.5204/mcj.2420.

Full text

APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles

Abstract:

Of all the characteristics that may be emphasised by those seeking to set apart the serious, authoritative critic from the inconsequential, workaday reviewer, perhaps the most fundamental is the liberty typically enjoyed by the former. So, while the celebrated literary critic F.R. Leavis (in The Great Tradition) is able to confidently assert in microscopic detail the comparative merits of Lawrence, Joyce, Conrad and Woolf, what Meaghan Morris (106) calls the “gulp it down, chew it over, throw it up” crowd strive (in no more than five hundred words and by close of business today, thanks very much) to explain why John Grisham’s latest tome will turn either heads or stomachs. Amongst reviewers, not surprisingly, one can find hugely varying levels of competence and principle. But when it comes to contemporary music, where the art of the review continues to be practiced across a wide range of media, there are many commentators who would deem the virtues of competence and principle irrelevant to begin with. These critics can be grouped into two distinct camps. On the one hand, it has long been argued that discussions of music (popular or otherwise) are intrinsically flawed if they eschew technical analysis. Thus Wilfrid Mellers, in his 1973 book The Music of the Beatles: Twilight of the Gods, states that “descriptive accounts of music cannot be valid unless they are based on what happens in musical terms” (15). In what amounts to a variation on Mellers’s theme, cultural studies analysts have largely studied popular music as “an expression of rebellion, subversion, resistance and critique” (Regev 258), thereby supporting the view that the sounds themselves cannot be discussed with any authority outside of musicology departments. In this way the virtues of Madonna (and, largely due to her extra-musical activities and role in the development of the video clip, it almost always was Madonna) could be couched in terms of ideological meaning without the need to negotiate the awkward terrain of aesthetic content (Frith 14). At the same time, those few critics who shared Mellers’s technical grounding were poking at the alien specimen that is contemporary music with an entirely different set of instruments, but more or less the same results – that is, conducting no doubt useful but ultimately bloodless examinations. A prime example of this is William Echard’s amazingly meticulous musicological/semiotic dismantling of Neil Young’s “Powderfinger”, from which it is nonetheless impossible to discern whether the author actually likes the song in question. However, a second arm of criticism has been even more dismissive of modern music writing. Because here is where Michael Bywater, Martha Bayles, Roger Scruton and others conclude, by implication, that there is no value in such practices for the simple reason that there is essentially no aesthetic value in contemporary music, period. This school of thought, emanating from a lonely island fortress mired in a perceived sea of mass-cultural pollutants, takes Frankfurt School culture industry critique to its (il)logical nadir by roping off high culture from its insidious, ubiquitous opposite and claiming entire genres, such as popular music, to be inherently anti-intellectual: “Pop is surface all the way down. The musical toolbag contains only surface instruments – rhythmic thud, punch, whine and whop – and the emotions, too, are superficial” (Bywater 44). On this thinking the new Eminem record, for example, is seen as part of a phenomenon to brood over rather than as a distinct artefact worthy of thoughtful evaluation. Both strands of critical thought – the first locking contemporary music inside the musicology building, the second dropping it in the garbage can outside – are characterised by the kind of uncompromising, one-way dialogue Robert Dessaix describes as “excluding”. This style of argument, even when meritorious, ensures that anyone who approaches from outside certain scholarly circles is “silenced – but not by respect for authority” (129). It also calls to mind another commonly cited distinction between critic and reviewer (discussed in Morris 108-9) – a superiority of knowledge and taste that defines not only the serious critic but also the limited scope of his or her audience. Although the popular press, too, has its fair share of didactic prose, Dessaix’s theory does suggest where the worth may lie in an oft-maligned occupation like record reviewing. While non-academic music writers must endure likely time and word limitations, the twin criticisms of abstraction and irrelevance, and the tedious old “dancing about architecture” cliché, at least there is some chance they will invite “complicity in an unexpected adventure” (133) by deftly treading that fine line between expert and enthusiast. Whether plotting a course through English literature à la Leavis or discussing the latest batch of Scandinavian death metal albums, it would be churlish to claim that the role of critic/reviewer is not a legitimate one: the impossibly vast array of cultural productions accessible to the modern-day audience make some form of “expert” guidance indispensable. So, as new music tumbles down upon us like an endless monsoonal rain, thousands of fans masquerading as journalists (or, more frighteningly, journalists masquerading as fans) dutifully strive to sort the releases of the past week, year or decade into some semblance of order … and, as with all criticism, the judgements they come up with are only part of the story. The greatest trick a reviewer (and when referring to the practice of “reviewing” one trusts that at least some degree of editorial control is involved – read the customer comments at Amazon.com and weep) can master is to convince the reader that his or her piece of creative non-fiction is a minor work of art, whilst simultaneously putting forward a lucid argument to the effect that the object under scrutiny is (or isn’t, as the case may be) a valuable one. And, despite the endless kilometres of formulaic and/or sycophantic copy that clog review columns in newspapers, magazines, and on innumerable Web-sites, it does happen every now and then. In Spin magazine’s review of the year 2000’s musical landscape, Jon Dolan provided the following capsule review of P.J. Harvey’s fifth album, Stories from the City, Stories from the Sea: Chapter V: Polly Gets Her Gun. But it’s not the return to true grit that makes this her best record since she was Jesus with PMS; it’s that whereas the old stuff took your head off, this rewires your guts. All the beautiful bullsh*t’s here – pathetic fallacies, Patti Smith mythopoeia, a Thom Yorke duet – but it’s more earned, more cathartic. Sand in her joints. Wind through her hair. Blood on her tracks. What I believe Dolan achieves here is a near-perfect amalgamation of instruction and art. He doesn’t ram his analysis down our throats – to discover how he feels about Harvey, the writer assumes you actually might know something about her yourself: her approximate location on the rock family tree (the Patti Smith allusion is indirect, yet perceptive); that she has been brilliant before (this record merely presenting a new type of brilliance); that at its best her music is complicated and unconventional, furious and revolutionary. The subtlety of the writing evokes shared connections for those familiar with the artist’s recorded output, at the same time inviting neophytes to come and see what all the fuss is about. Not only do the last three sentences summarise Harvey’s resolve, free will and intensity in thrillingly-eloquent prose, but the oblique Bob Dylan reference invites readers to consider complex associations across space and time whilst implicitly recognising their ability to figure out those associations for themselves. And all of this in well under one hundred words. Dolan’s seamless, perspicacious set-piece is evidence that, in all forms of art, the informal-yet-intelligent review can stand alongside the meticulous, highly-ritualised assessment of the academically-situated critic. Of course serious criticism has an important role but it certainly doesn’t have a monopoly on intelligent writing, and besides, there are some aesthetic pleasures that are only enhanced by a less pretentious style of analysis. Or, as P.J. Harvey herself puts it on Stories from the City, Stories from the Sea: “I can’t believe life’s so complex/when I just want to sit here and watch you undress.” The art of the entertaining, insightful review is alive and well in creative non-fiction; you just have to sort through a considerable amount of chaff to find it. References Bayles, Martha. “Body and Soul: The Musical Miseducation of the Youth.” Public Interest 131 (1998): 36-49. Bywater, Michael. “Never Mind the Width, Feel the Lack of Quality.” The Spectator 13 May 1995: 44-5. Dessaix, Robert. (& So Forth). Sydney: MacMillan, 1998. Echard, William. “An Analysis of Neil Young’s ‘Powderfinger’ Based on Mark Johnson’s Image Schemata.” Popular Music 18.1 (1999): 133-44. Frith, Simon. Performing Rites: Evaluating Popular Music. Oxford: Oxford UP, 1996. Leavis, F.R. The Great Tradition. Harmondsworth: Penguin, 1948. Mellers, Wilfrid. The Music of the Beatles: Twilight of the Gods. New York: Schirmer, 1973. Morris, Meaghan. The Pirate’s Fiancee. London: Verso, 1988. Regev, Motti. “The ‘Pop-Rockization’ of Popular Music.” Popular Music Studies. Ed. David Hesmondhalgh and Keith Negus. London: Arnold, 2002. 117-30. Scruton, Roger. Aesthetics of Music. Oxford: Clarendon, 1997. Citation reference for this article MLA Style Biron, Dean. "The Tortoise and the Hare." M/C Journal 8.5 (2005). echo date('d M. Y'); ?> <http://journal.media-culture.org.au/0510/05-biron.php>. APA Style Biron, D. (Oct. 2005) "The Tortoise and the Hare," M/C Journal, 8(5). Retrieved echo date('d M. Y'); ?> from <http://journal.media-culture.org.au/0510/05-biron.php>.

32

Holloway, Donell Joy, Lelia Green, and Kylie Stevenson. "Digitods: Toddlers, Touch Screens and Australian Family Life." M/C Journal 18, no.5 (August20, 2015). http://dx.doi.org/10.5204/mcj.1024.

Full text

APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles

Abstract:

Introduction Children are beginning to use digital technologies at younger and younger ages. The emerging trend of very young children (babies, toddlers and pre-schoolers) using Internet connected devices, especially touch screen tablets and smartphones, has elicited polarising opinions from early childhood experts. At present there is little actual research about the risks or benefits of tablet and smartphone use by very young children. Current usage recommendations, based on research into passive television watching which claims that screen time is detrimental, is in conflict with advice from education experts and app developers who commend interactive screen time as engaging and educational. Guidelines from the health professions typically advise strict time limits on very young children’s screen-time. Based for the most part on policy developed by the American Academy of Paediatrics, it is usually recommended that children under two have no screen time at all (Brown), and children over this age have no more than two hours a day (Strasburger, et al.). On the other hand, early childhood education guidelines promote the development of digital literacy skills (Department of Education). Further, education-based research indicates that access to computers and the Internet in the preschool years is associated with overall educational achievement (Bittman et al.; Cavanaugh et al; Judge et al; Neumann). The US based National Association for Education of Young Children’s position statement on technology for zero to eight year-olds declares that “when used intentionally and appropriately, technology and interactive media are effective tools to support learning and development” (NAEYC). This article discusses the notion of Digitods—a name for those children born since the introduction of the iPhone in 2007 who have ready access to touchscreen technologies since birth. It reports on the limited availability of evidence-based research about these children’s ICT use concluding that current research and recommendations are not grounded in the everyday life of very young children and their families. The article then reports on the beginnings of a research project funded by the Australian Research Council entitled Toddlers and Tablets: exploring the risks and benefits 0-5s face online. This research project recognises that at this stage it is parents who “are the real experts in their toddlers’ use of screen technologies. Accordingly, the project’s methodological approach draws on parents, pre-schoolers and their families as communities of practice in the construction of social meaning around toddlers’ use of touch screen technology. Digitods In 2000 Bill Gates introduced the notion of Generation I to describe the first cohort of children raised with the Internet as a reality in their lives. They are those born after the 1990s and will, in most cases; have no memory of life without the Net. [...] Generation I will be able to conceive of the Internet’s possibilities far more profoundly than we can today. This new generation will become agents of change as the limits of the Internet expand to include educational, scientific, and business applications that we cannot even imagine. (Gates)Digitods, on the other hand, is a term that has been used in education literature (Leathers et al.) to describe those children born after the introduction of the iPhone in 2007. These children often begin their lives with ready access to the Internet via easily usable touch screen devices, which could have been designed with toddlers’ touch and swipe movements in mind. Not only are they the youngest group of children to actively engage with the Internet they are the first group to grow up with a range of mobile Internet devices (Leathers et al.). The difference between Digitods and Gates’s Generation I is that Digitods are the first pre-verbal, non-ambulant infants to have ready access to digital technologies. Somewhere around the age of 10 months to fourteen months a baby learns to point with his or her forefinger. At this stage the child is ready to swipe and tap a touch screen (Leathers et al.). This is in contrast to laptops and PCs given that very young children often need assistance to use a mouse or keyboard. The mobility of touch screen devices allows very young children to play at the kitchen table, in the bedroom or on a car trip. These mobile devices have, of course, a myriad of mobile apps to go with them. These apps create an immediacy of access for infants and pre-schoolers who do not need to open a web browser to find their favourite sites. In the lives of these children it seems that it has always been possible to touch and swipe their way into games, books and creative and communicative experiences (Holloway et al. 149). The interactivity of most pre-school apps, as opposed to more passive screen activities such as watching television shows or videos (both offline or online), requires toddlers and pre-schoolers to pay careful attention, think about things and act purposefully (Leathers et al.). It is this interactivity which is the main point of difference, one which holds the potential to engage and educate our youngest children. It should be noted within this discussion about Digitods that, while the trope Digital Natives tends to hom*ogenise an entire generation, the authors do not assume that all children born today are Digitods by default. Many children do not have the same privileged opportunities as others, or the (parental) cultural capital, to enable access, ease of use and digital skill development. In addition to this it is not implied that Digitods will be more tech savvy than their older siblings. The term is used more to describe and distinguish those children who have digital access almost since birth—in order to differentiate or tease out everyday family practices around these children’s ICT use and the possible risks and benefits this access affords babies, toddlers and pre-schoolers. While the term Digital Native has also been criticised as being a white middle class phenomenon this is not necessarily the case with Digitods. In the Southeast Asia and the Pacific region developed countries like Japan, Korea, New Zealand and Singapore have extremely high rates of touchscreen use by very young children (Child Sciences; Jie; Goh; Unantenne). Other countries such as the Philippines and Indonesia have moved to a high smart phone usage by very young children while at the same time have only nascent ICT access and instruction within their education systems (Unantenne). The Digitod Parent Parents of Digitods are usually experienced Internet users themselves, and many are comfortable with their children using these child-friendly touch screen devices (Findahl). Digital technologies are integral to their everyday lives, often making daily life easier and improving communication with family and friends, even during the high pressure parenting years of raising toddlers and pre-schoolers. Even though many parents and caregivers are enabling very young children’s use of touch screen technologies, they are also concerned about the changes they are making. This is because very young children’s use of touch screen devices “has become another area where they fear possible criticism and in which their parental practices risk negative evaluation by others” (Holloway et al). The tensions between expert advice regarding young children’s screen-time and parents’ and caregivers’ own judgments are also being played out online. Parenting blogs, online magazines and discussion groups are all joining in the debate: On the one hand, parents want their children to swim expertly in the digital stream that they will have to navigate all their lives; on the other hand, they fear that too much digital media, too early, will sink them. Parents end up treating tablets like precision surgical instruments, gadgets that might perform miracles for their child’s IQ and help him win some nifty robotics competition—but only if they are used just so. (Rosin)Thus, with over 80 000 children’s apps marketed as educational in the Apple App Store alone, parents can find it difficult to choose apps that are worth purchasing (Yelland). Nonetheless, recent research regarding Australian children shows that three to five year olds who access touch screen devices will typically have five or more specific apps to choose from (5.23 on average) (Neumann). With little credible evidence or considered debate, parents have been left to make their own choices about the pros and cons of their young children’s access to touch screens. Nonetheless, one immediate benefit that comes to mind is toddlers and pre-schoolers video chatting with dispersed family member—due to increased globalisation, guest worker arrangements, FIFO (fly-in fly-out) workforces and family separation or divorce. Such clear benefits around sociability and youngsters’ connection with significant others make previous screen-related guidelines out of date and no longer contextually relevant. Little Research Attention Family ownership of tablet devices as well as touch screen phones has risen dramatically in the last five years. With very young children being loaned these technologies by mum or dad, and a tendency in Australia to rely on market-orientated research regarding ownership and usage, there is very little knowledge about touch screen usage rates for very young Australian children. UK and US usage figures indicate that over the last few years there has been a five-fold increase in tablet uptake by zero to eight year olds (Ofcom; Rideout). Although large scale, comparative Australian data is not available, previous research regarding older children indicates that Australia is similar to high use countries like some Scandinavian nations and the UK (Green et al.). In addition to this, two small research projects in Australia, with under 160 participant families each, indicate that two thirds of these children (0-5) use touchscreen devices (Neumann; Coenenna et. al.). Beyond usage figures, there is also very limited evidence-based research about very young children’s app use. Interactive technologies available via touch screen technologies have been available domestically for a very short time. Consequently, “valid scientific research has not been completed and replicated due to [the lack of] available time” (Leathers el al. 129) and longitudinal studies which rely on an intervention group (in this case exposure to children’s apps) and a control group (no exposure) are even fewer and more time-consuming. Interestingly, researchers have revisited the issue of passive screen viewing. A recent 2015 review of previous 2007 research, which linked babies watching videos with poor language development, has found that there was statistical and methodological issues with the 2007 study and that there are no strong inferences to be drawn between media exposure and language development (Ferguson and Donellan). Thus, there seems to be no conclusive evidence-based research on which to inform parents and educators about the possible downside or benefits of touch screen use. Nonetheless, early childhood experts have been quick to weigh in on the possible effects of screen usage, some providing restrictive guidelines and recommendations, with others advocating the use of interactive apps for very young children for their educational value. This knowledge-gap disguises what is actually happening in the lives of real Australian families. Due to the lack of local data, as well as worldwide research, it is essential that Australian researchers obtain a comprehensive understanding about actual behaviour around touch screen use in the lives of children aged between zero and five and their families. Beginning Research While research into very young children’s touch screen use is beginning to take place, few results have been published. When researching two to three year olds’ learning from interactive versus non-interactive videos Kirkorian, Choi and Pempek found that “toddlers may learn more from interactive media than from non-interactive video” (Kirkorian et al). This means that the use of interactive apps on touch screen devices may hold a greater potential for learning than passive video or television viewing for children in this age range. Another study considered the degree to which the young children could navigate to and use apps on touch screen devices by observing and analysing YouTube videos of infants and young children using touch screens (Hourcade et al.). It was found that between the ages of 12 months and 17 months the children filmed seemed to begin to “make meaningful use of the tablets [and] more than 90 per cent of children aged two [had] reached this level of ability” (1923). The kind of research mentioned above, usually the preserve of psychologists, paediatricians and some educators, does not, however, ground very young children’s use in their domestic context—in the spaces and with those people with whom most touch screen usage takes place. With funding from the Australian Research Council Australian, Irish and UK researchers are about to adopt a media studies (domestication) approach to comprehensively investigate digital media use in the everyday lives of very young children. This Australian-based research project positions very young children’s touch screen use within the family and will help provide an understanding of the everyday knowledge and strategies that this cohort of technology users (very young children and their parents) have already developed—in the knowledge vacuum left by the swift appropriation and incorporation of these new media technologies into the lives of families with very young children. Whilst using a conventional social constructionist perspective, the project will also adopt a co-creation of knowledge approach. The co-creation of knowledge approach (Fong) has links with the communities of practice literature (Wegner) and recognises that parents, care-givers and the children themselves are the current experts in this field in terms of the everyday uses of these technologies by very young children. Families’ everyday discourse and practices regarding their children’s touch screen use do not necessarily work through obvious power hierarchies (via expert opinions), but rather through a process of meaning making where they shape their own understandings and attitudes through experience and shared talk within their own everyday family communities of practice. This Toddlers and Tablets research is innovative in many ways. It seeks to capture the enthusiasm of young children’s digital interactions and to pioneer new ways of ‘beginnings’ researching with very young children, as well as with their parents. The researchers will work with parents and children in their broad domestic contexts (including in and out-of-home activities, and grandparental and wider-family involvement) to co-create knowledge about young children’s digital technologies and the social contexts in which these technologies are used. Aspects of these interactions, such as interviews and observations of everyday digital interactions will be recorded (audio and video respectively). In addition to this, data collected from media commentary, policy debates, research publications and learned articles from other disciplinary traditions will be interrogated to see if there are correlations, contrasts, trends or synergies between parents’ construction of meaning, public commentary and current research. Critical discourse tools and methods (Chouliaraki and Fairclough) will be used to analyse verbatim transcripts, video, and all written materials. Conclusion Very young children are uniquely dependent upon others for the basic necessities of life and for the tools they need, and will need to develop, to claim their place in the world. Given the ubiquitous role played by digital media in the lives of their parents and other caregivers it would be a distortion of everyday life for children to be excluded from the technologies that are routinely used to connect with other people and with information. In the same way that adults use digital media to renew and strengthen social and emotional bonds across distance, so young children delight in ‘Facetime’ and other technologies that connect them audio-visually with friends and family members who are not physically co-present. Similarly, a very short time spent in the company of toddlers using touch screens is sufficient to demonstrate the sheer delight that these young infants have in developing their sense of agency and autonomy (https://www.youtube.com/watch?v=aXV-yaFmQNk). Media, communications and cultural studies are beginning to claim a space for evidence based policy drawn from everyday activities in real life contexts. Research into the beginnings of digital life, with families who are beginning to find a way to introduce these technologies to the youngest generation, integrating them within social and emotional repertoires, may prove to be the start of new understandings into the communication skills of the preverbal and preliterate young people whose technology preferences will drive future development – with their parents likely trying to keep pace. Acknowledgment This research is supported under Australia Research Council’s Discovery Projects funding scheme (project number DP150104734). References Bittman, Michael, et al. "Digital Natives? New and Old Media and Children's Outcomes." Australian Journal of Education 55.2 (2011): 161-75. Brown, Ari. "Media Use by Children Younger than 2 Years." Pediatrics 128.5 (2011): 1040-45. Burr, Vivien. Social Constructionism. 2nd ed. London: Routledge, 2003. Cavanaugh, Cathy, et al. "The Effects of Distance Education on K–12 Student Outcomes: A Meta-Analysis." Naperville, Ill.: Learning Point Associates, 2004. 5 Mar. 2009 ‹http://www.ncrel.org/tech/distance/index.html›. Child Sciences and Parenting Research Office. Survey of Media Use by Children and Parents (Summary). Tokyo: Benesse Educational Research and Development Institute, 2014. Coenena, Pieter, Erin Howiea, Amity Campbella, and Leon Strakera. Mobile Touch Screen Device Use among Young Australian Children–First Results from a National Survey. Proceedings 19th Triennial Congress of the IEA. 2015. Chouliaraki, Lilie and Norman Fairclough. Discourse in Late Modernity: Rethinking Critical Discourse Analysis. Edinburgh: Edinburgh UP, 1999. Department of Education. "Belonging, Being and Becoming: The Early Years Learning Framework for Australia." Australian Government, 2009. Ferguson, Christopher J., and M. Brent Donnellan. "Is the Association between Children’s Baby Video Viewing and Poor Language Development Robust? A Reanalysis of Zimmerman, Christakis, and Meltzoff (2007)." Developmental Psychology 50.1 (2014): 129. Findahl, Olle. Swedes and the Internet 2013. Stockholm: The Internet Infrastructure Foundation, 2013. Fong, Patrick S.W. "Co-Creation of Knowledge by Multidisciplinary Project Teams." Management of Knowledge in Project Environments. Eds. E. Love, P. Fong, and Z. Irani. Burlington, MA: Elsevier, 2005. 41-56. Gates, Bill. "Enter 'Generation I': The Responsibility to Provide Access for All to the Most Incredible Learning Tool Ever Created." Instructor 109.6 (2000): 98. Goh, Wendy W.L., Susanna Bay, and Vivian Hsueh-Hua Chen. "Young School Children’s Use of Digital Devices and Parental Rules." Telematics and Informatics 32.4 (2015): 787-95. Green, Lelia, et al. "Risks and Safety for Australian Children on the Internet: Full Findings from the AU Kids Online Survey of 9-16 Year Olds and Their Parents." Cultural Science Journal 4.1 (2011): 1-73. Holloway, Donell, Lelia Green, and Carlie Love. "'It's All about the Apps': Parental Mediation of Pre-Schoolers' Digital Lives." Media International Australia 153 (2014): 148-56. Hourcade, Juan Pablo, Sarah Mascher, David Wu, and Luiza Pantoja. Look, My Baby Is Using an iPad! An Analysis of YouTube Videos of Infants and Toddlers Using Tablets. Proceedings of the 33rd Annual ACM Conference on Human Factors in Computing Systems. ACM, 2015. Jie S.H. "ICT Use Statistics of Households and Individuals in Korea." 10th World Telecommunication/ICT Indicators Meeting (WTIM-12). Korea Internet & Security Agency (KISA), 25-7 Sep. 2012.Judge, Sharon, Kathleen Puckett, and Sherry Mee Bell. "Closing the Digital Divide: Update from the Early Childhood Longitudinal Study." The Journal of Educational Research 100.1 (2006): 52-60. Kirkorian, H., K. Choi, and Pempek. "Toddlers' Word Learning from Contingent and Non-Contingent Video on Touchscreens." Child Development (in press). Leathers, Heather, Patti Summers, and Desollar. Toddlers on Technology: A Parents' Guide. Illinois: AuthorHouse, 2013. NAEYC. Technology and Interactive Media as Tools in Early Childhood Programs Serving Children from Birth through Age 8 [Position Statement]. Washington: National Association for the Education of Young Children, the Fred Rogers Center for Early Learning and Children’s Media at Saint Vincent College, 2012. Neumann, Michelle M. "An Examination of Touch Screen Tablets and Emergent Literacy in Australian Pre-School Children." Australian Journal of Education 58.2 (2014): 109-22. Ofcom. Children and Parents: Media Use and Attitudes Report. London, 2013. Rideout, Victoria. Zero to Eight: Children’s Media Use in America 2013. San Francisco: Common Sense Media, 2013. Rosin, Hanna. "The Touch-Screen Generation." The Atlantic, 20 Apr. 2013. Strasburger, Victor C., et al. "Children, Adolescents, and the Media." Pediatrics 132.5 (2013): 958-61. Unantenne, Nalika. Mobile Device Usage among Young Kids: A Southeast Asia Study. Singapore: The Asian Parent and Samsung Kids Time, 2014. Wenger, Etienne. Communities of Practice: Learning, Meaning, and Identity. New York: Cambridge University Press, 1998. Wenger, Etienne. "Communities of Practice and Social Learning Systems." Organization 7.2 (2000): 225-46. Yelland, Nicola. "Which Apps Are Educational and Why? It’s in the Eye of the Beholder." The Conversation 13 July 2015. 16 Aug. 2015 ‹http://theconversation.com/which-apps-are-educational-and-why-its-in-the-eye-of-the-beholder-37968›.

33

Rolls, Alistair. "The Re-imagining Inherent in Crime Fiction Translation." M/C Journal 18, no.6 (March7, 2016). http://dx.doi.org/10.5204/mcj.1028.

Full text

APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles

Abstract:

Introduction When a text is said to be re-appropriated, it is at times unclear to what extent this appropriation is secondary, repeated, new; certainly, the difference between a reiteration and an iteration has more to do with emphasis than any (re)duplication. And at a moment in the development of crime fiction in France when the retranslation of now apparently dated French translations of the works of classic American hardboiled novels (especially those of authors like Dashiell Hammett, whose novels were published in Marcel Duhamel’s Série Noire at Gallimard in the decades following the end of the Second World War) is being undertaken with the ostensible aim of taking the French reader back (closer) to the American original, one may well ask where the emphasis now lies. In what ways, for example, is this new form of re-production, of re-imagining the text, more intimately bound to the original, and thus in itself less ‘original’ than its translated predecessors? Or again, is this more reactionary ‘re-’ in fact really that different from those more radical uses that cleaved the translation from its original text in those early, foundational years of twentieth-century French crime fiction? (Re-)Reading: Critical Theory and Originality My juxtaposition of the terms ‘reactionary’ and ‘radical’, and the attempted play on the auto-antonymy of the verb ‘to cleave’, are designed to prompt a re(-)read of the analysis that so famously took the text away from the author in the late-1960s through to the 1990s, which is to say the critical theory of poststructuralism and deconstruction. Roland Barthes’s work (especially 69–77) appropriated the familiar terms of literary analysis and reversed them, making of them perhaps a re-appropriation in the sense of taking them into new territory: the text, formerly a paper-based platform for the written word, was now a virtual interface between the word and its reader, the new locus of the production of meaning; the work, on the other hand, which had previously pertained to the collective creative imaginings of the author, was now synonymous with the physical writing passed on by the author to the reader. And by ‘passed on’ was meant ‘passed over’, achevé (perfected, terminated, put to death)—completed, then, but only insofar as its finite sequence of words was set; for its meaning was henceforth dependent on its end user. The new textual life that surged from the ‘death of the author’ was therefore always already an afterlife, a ‘living on’, to use Jacques Derrida’s term (Bloom et al. 75–176). It is in this context that the re-reading encouraged by Barthes has always appeared to mark a rupture a teasing of ‘reading’ away from the original series of words and the ‘Meaning’ as intended by the author, if any coherence of intention is possible across the finite sequence of words that constitute the written work. The reader must learn to re-read, Barthes implored, or otherwise be condemned to read the same text everywhere. In this sense, the ‘re-’ prefix marks an active engagement with the text, a reflexivity of the act of reading as an act of transformation. The reader whose consumption of the text is passive, merely digestive, will not transform the words (into meaning); and crucially, that reader will not herself be transformed. For this is the power of reflexive reading—when one reads text as text (and not ‘losing oneself’ in the story) one reconstitutes oneself (or, perhaps, loses control of oneself more fully, more productively); not to do so, is to take an unchanged constant (oneself) into every textual encounter and thus to produce sameness in ostensible difference. One who rereads a text and discovers the same story twice will therefore reread even when reading a text for the first time. The hyphen of the re-read, on the other hand, distances the reader from the text; but it also, of course, conjoins. It marks the virtual space where reading occurs, between the physical text and the reading subject; and at the same time, it links all texts in an intertextual arena, such that the reading experience of any one text is informed by the reading of all texts (whether they be works read by an individual reader or works as yet unencountered). Such a theory of reading appears to shift originality so far from the author’s work as almost to render the term obsolete. But the thing about reflexivity is that it depends on the text itself, to which it always returns. As Barbara Johnson has noted, the critical difference marked by Barthes’s understandings of the text, and his calls to re-read it, is not what differentiates it from other texts—the universality of the intertext and the reading space underlines this; instead, it is what differentiates the text from itself (“Critical Difference” 175). And while Barthes’s work packages this differentiation as a rupture, a wrenching of ownership away from the author to a new owner, the work and text appear less violently opposed in the works of the Yale School deconstructionists. In such works as J. Hillis Miller’s “The Critic as Host” (1977), the hyphenation of the re-read is less marked, with re-reading, as a divergence from the text as something self-founding, self-coinciding, emerging as something inherent in the original text. The cleaving of one from and back into the other takes on, in Miller’s essay, the guise of parasitism: the host, a term that etymologically refers to the owner who invites and the guest who is invited, offers a figure for critical reading that reveals the potential for creative readings of ‘meaning’ (what Miller calls the nihilistic text) inside the transparent ‘Meaning’ of the text, by which we recognise one nonetheless autonomous text from another (the metaphysical text). Framed in such terms, reading is a reaction to text, but also an action of text. I should argue then that any engagement with the original is re-actionary—my caveat being that this hyphenation is a marker of auto-antonymy, a link between the text and otherness. Translation and Originality Questions of a translator’s status and the originality of the translated text remain vexed. For scholars of translation studies like Brian Nelson, the product of literary translation can legitimately be said to have been authored by its translator, its status as literary text being equal to that of the original (3; see also Wilson and Gerber). Such questions are no more or less vexed today, however, than they were in the days when criticism was grappling with translation through the lens of deconstruction. To refer again to the remarkable work of Johnson, Derrida’s theorisation of textual ‘living on’—the way in which text, at its inception, primes itself for re-imagining, by dint of the fundamental différance of the chains of signification that are its DNA—bears all the trappings of self-translation. Johnson uses the term ‘self-différance’ (“Taking Fidelity” 146–47) in this respect and notes how Derrida took on board, and discussed with him, the difficulties that he was causing for his translator even as he was writing the ‘original’ text of his essay. If translation, in this framework, is rendered impossible because of the original’s failure to coincide with itself in a transparently meaningful way, then its practice “releases within each text the subversive forces of its own foreignness” (Johnson, “Taking Fidelity” 148), thereby highlighting the debt owed by Derrida’s notion of textual ‘living on’—in (re-)reading—to Walter Benjamin’s understanding of translation as a mode, its translatability, the way in which it primes itself for translation virtually, irrespective of whether or not it is actually translated (70). In this way, translation is a privileged site of textual auto-differentiation, and translated text can, accordingly, be considered every bit as ‘original’ as its source text—simply more reflexive, more aware of its role as a conduit between the words on the page and the re-imagining that they undergo, by which they come to mean, when they are re-activated by the reader. Emily Apter—albeit in a context that has more specifically to do with the possibilities of comparative literature and the real-world challenges of language in war zones—describes the auto-differentiating nature of translation as “a means of repositioning the subject in the world and in history; a means of rendering self-knowledge foreign to itself; a way of denaturalizing citizens, taking them out of the comfort zone of national space, daily ritual, and pre-given domestic arrangements” (6). In this way, translation is “a significant medium of subject re-formation and political change” (Apter 6). Thus, translation lends itself to crime fiction; for both function as highly reflexive sites of transformation: both provide a reader with a heightened sense of the transformation that she is enacting on the text and that she herself embodies as a reading subject, a subject changed by reading. Crime Fiction, Auto-Differention and Translation As has been noted elsewhere (Rolls), Fredric Jameson made an enigmatic reference to crime fiction’s perceived role as the new Realism as part of his plenary lecture at “Telling Truths: Crime Fiction and National Allegory”, a conference held at the University of Wollongong on 6–8 December 2012. He suggested, notably, that one might imagine an author of Scandi-Noir writing in tandem with her translator. While obvious questions of the massive international marketing machine deployed around this contemporary phenomenon come to mind, and I suspect that this is how Jameson’s comment was generally understood, it is tempting to consider this Scandinavian writing scenario in terms of Derrida’s proleptic considerations of his own translator. In this way, crime fiction’s most telling role, as one of the most widely read contemporary literary forms, is its translatability; its haunting descriptions of place (readers, we tend, perhaps precipitously, to assume, love crime fiction for its national, regional or local situatedness) are thus tensely primed for re-location, for Apter’s ‘subject re-formation’. The idea of ‘the new Realism’ of crime, and especially detective, fiction is predicated on the tightly (self-)policed rules according to which crime fiction operates. The reader appears to enter into an investigation alongside the detective, co-authoring the crime text in real (reading) time, only for authorial power to be asserted in the unveiling scene of the denouement. What masquerades as the ultimately writerly text, in Barthes’s terms, turns out to be the ultimate in transparently meaningful literature when the solution is set in stone by the detective. As such, the crime novel is far more dependent on descriptions of the minutiae of everyday life (in a given place in time) than other forms of fiction, as these provide the clues on which its intricate plot hinges. According to this understanding, crime fiction records history and transcribes national allegories. This is not only a convincing way of understanding crime fiction, but it is also an extremely powerful way of harnessing it for the purposes of cultural history. Claire Gorrara, for example, uses the development of French crime fiction plots over the course of the second half of the twentieth century to map France’s coming to terms with the legacy of the Second World War. This is the national allegory written in real time, as the nation heals and moves on, and this is crime fiction as a reaction to national allegory. My contention here, on the other hand, is that crime fiction, like translation, has at its core an inherent, and reflexive, tendency towards otherness. Indeed, this is because crime fiction, whose origins in transnational (and especially Franco-American) literary exchange have been amply mapped but not, I should argue, extrapolated to their fullest extent, is forged in translation. It is widely considered that when Edgar Allan Poe produced his seminal text “The Murders in the Rue Morgue” (1841) he created modern crime fiction. And yet, this was made possible because the text was translated into French by Charles Baudelaire and met with great success in France, far more so indeed than in its original place of authorship. Its original setting, however, was not America but Paris; its translatability as French text preceded, even summoned, its actualisation in the form of Baudelaire’s translation. Furthermore, the birth of the great armchair detective, the exponent of pure, objective deduction, in the form of C. Auguste Dupin, is itself turned on its head, a priori, because Dupin, in this first Parisian short story, always already off-sets objectivity with subjectivity, ratiocination with a tactile apprehension of the scene of the crime. He even goes as far as to accuse the Parisian Prefect of Police of one-dimensional objectivity. (Dupin undoes himself, debunking the myth of his own characterisation, even as he takes to the stage.) In this way, Poe founded his crime fiction on a fundamental tension; and this tension called out to its translator so powerfully that Baudelaire claimed to be translating his own thoughts, as expressed by Poe, even before he had had a chance to think them (see Rolls and Sitbon). Thus, Poe was Parisian avant la lettre, his crime fiction a model for Baudelaire’s own prose poetry, the new voice of critical modernity in the mid-nineteenth century. If Baudelaire went on to write Paris in the form of Paris Spleen (1869), his famous collection of “little prose poems”, both as it is represented (timelessly, poetically) and as it presents itself (in real time, prosaically) at the same time, it was not only because he was spontaneously creating a new national allegory for France based on its cleaving of itself in the wake of Georges-Eugène Haussmann’s massive programme of urbanisation in Paris in the 1800s; it was also because he was translating Poe’s fictionalisation of Paris in his new crime fiction. Crime fiction was born therefore not only simultaneously in France and America but also in the translation zone between the two, in the self-différance of translation. In this way, while a strong claim can be made that modern French crime fiction is predicated on, and reacts to, the auto-differentiation (of critical modernity, of Paris versus Paris) articulated in Baudelaire’s prose poems and therefore tells the national allegory, it is also the case, and it is this aspect that is all too often overlooked, that crime fiction’s birth in Franco-American translation founded the new French national allegory. Re-imagining America in (French) Crime Fiction Pierre Bayard has done more than any other critic in recent years to debunk the authorial power of the detective in crime fiction, beginning with his re-imagining of the solution to Agatha Christie’s The Murder of Roger Ackroyd and continuing with that of Arthur Conan Doyle’s The Hound of the Baskervilles (1998 and 2008, respectively). And yet, even as he has engaged with poststructuralist re-readings of these texts, he has put in place his own solutions, elevating them away from his own initial premise of writerly engagement towards a new metaphysics of “Meaning”, be it ironically or because he has fallen prey himself to the seduction of detectival truth. This reactionary turn, or sting-lessness in the tail, reaches new heights (of irony) in the essay in which he imagines the consequences of liberating novels from their traditional owners and coupling them with new authors (Bayard, Et si les œuvres changeaient d’auteur?). Throughout this essay Bayard systematically prefers the terms “work” and “author” to “text” and “reader”, liberating the text not only from the shackles of traditional notions of authorship but also from the terminological reshuffling of his and others’ critical theory, while at the same time clinging to the necessity for textual meaning to stem from authorship and repackaging what is, in all but terminology, Barthes et al.’s critical theory. Caught up in the bluff and double-bluff of Bayard’s authorial redeployments is a chapter on what is generally considered the greatest work of parody of twentieth-century French crime fiction—Boris Vian’s pseudo-translation of black American author Vernon Sullivan’s novel J’irai cracher sur vos tombes (1946, I Shall Spit on Your Graves). The novel was a best seller in France in 1946, outstripping by far the novels of the Série Noire, whose fame and marketability were predicated on their status as “Translations from the American” and of which it appeared a brazen parody. Bayard’s decision to give credibility to Sullivan as author is at once perverse, because it is clear that he did not exist, and reactionary, because it marks a return to Vian’s original conceit. And yet, it passes for innovative, not (or at least not only) because of Bayard’s brilliance but because of the literary qualities of the original text, which, Bayard argues, must have been written in “American” in order to produce such a powerful description of American society at the time. Bayard’s analysis overlooks (or highlights, if we couch his entire project in a hermeneutics of inversion, based on the deliberate, and ironic, re-reversal of the terms “work” and “text”) two key elements of post-war French crime fiction: the novels of the Série Noire that preceded J’irai cracher sur vos tombes in late 1945 and early 1946 were all written by authors posing as Americans (Peter Cheyney and James Hadley Chase were in fact English) and the translations were deliberately unfaithful both to the original text, which was drastically domesticated, and to any realistic depiction of America. While Anglo-Saxon French Studies has tended to overlook the latter aspect, Frank Lhomeau has highlighted the fact that the America that held sway in the French imaginary (from Liberation through to the 1960s and beyond) was a myth rather than a reality. To take this reasoning one logical, reflexive step further, or in fact less far, the object of Vian’s (highly reflexive) novel, which may better be considered a satire than a parody, can be considered not to be race relations in the United States but the French crime fiction scene in 1946, of which its pseudo-translation (which is to say, a novel not written by an American and not translated) is metonymic (see Vuaille-Barcan, Sitbon and Rolls). (For Isabelle Collombat, “pseudo-translation functions as a mise en abyme of a particular genre” [146, my translation]; this reinforces the idea of a conjunction of translation and crime fiction under the sign of reflexivity.) Re-imagined beneath this wave of colourful translations of would-be American crime novels is a new national allegory for a France emerging from the ruins of German occupation and Allied liberation. The re-imagining of France in the years immediately following the Second World War is therefore not mapped, or imagined again, by crime fiction; rather, the combination of translation and American crime fiction provide the perfect storm for re-creating a national sense of self through the filter of the Other. For what goes for the translator, goes equally for the reader. Conclusion As Johnson notes, “through the foreign language we renew our love-hate intimacy with our mother tongue”; and as such, “in the process of translation from one language to another, the scene of linguistic castration […] is played on center stage, evoking fear and pity and the illusion that all would perhaps have been well if we could simply have stayed at home” (144). This, of course, is just what had happened one hundred years earlier when Baudelaire created a new prose poetics for a new Paris. In order to re-present (both present and represent) Paris, he focused so close on it as to erase it from objective view. And in the same instance of supreme literary creativity, he masked the origins of his own translation praxis: his Paris was also Poe’s, which is to say, an American vision of Paris translated into French by an author who considered his American alter ego to have had his own thoughts in an act of what Bayard would consider anticipatory plagiarism. In this light, his decision to entitle one of the prose poems “Any where out of the world”—in English in the original—can be considered a Derridean reflection on the translation inherent in any original act of literary re-imagination. Paris, crime fiction and translation can thus all be considered privileged sites of re-imagination, which is to say, embodiments of self-différance and “original” acts of re-reading. References Apter, Emily. The Translation Zone: A New Comparative Literature. Princeton: Princeton UP, 2006. Barthes, Roland. Le Bruissem*nt de la langue. Paris: Seuil, 1971. Baudelaire, Charles. Le Spleen de Paris. Trans. Louise Varèse. New York: New Directions, 1970 [1869]. Bayard, Pierre. Qui a tué Roger Ackroyd? Paris: Les Éditions de Minuit, 1998. ———. L’Affaire du chien des Baskerville. Paris: Les Éditions de Minuit, 2008. ———. Et si les œuvres changeaient d’auteur? Paris: Les Éditions de Minuit, 2010. Benjamin, Walter. “The Task of the Translator.” Illuminations. Trans. Harry Zohn. New York: Harcourt, Brace & World, Inc., 1968. 69–82. Bloom, Harold, et al. Deconstruction and Criticism. New York: The Seabury Press, 1979. Collombat, Isabelle. “Pseudo-traduction: la mise en scène de l’altérité.” Le Langage et l’Homme 38.1 (2003): 145–56. Gorrara, Claire. French Crime Fiction and the Second World War: Past Crimes, Present Memories. Manchester: Manchester UP, 2012. Johnson, Barbara. “Taking Fidelity Philosophically.” Difference in Translation. Ed. Joseph F. Graham. Ithaca: Cornell UP, 1985. 142–48. ———. “The Critical Difference.” Critical Essays on Roland Barthes. Ed. Diana Knight. New York: G.K. Hall, 2000. 174–82. Lhomeau, Frank. “Le roman ‘noir’ à l’américaine.” Temps noir 4 (2000): 5–33. Miller, J. Hillis. “The Critic as Host.” Critical Inquiry 3.3 (1977): 439–47. Nelson, Brian. “Preface: Translation Lost and Found.” Australian Journal of French Studies 47.1 (2010): 3–7. Poe, Edgar Allan. “The Murders in the Rue Morgue.” Complete Tales and Poems of Edgar Allan Poe. New York: Vintage Books, [1841]1975. 141–68. Rolls, Alistair. “Editor’s Letter: The Undecidable Lightness of Writing Crime.” The Australasian Journal of Popular Culture 3.1 (2014): 3–8. Rolls, Alistair, and Clara Sitbon. “‘Traduit de l’américain’ from Poe to the Série Noire: Baudelaire’s Greatest Hoax?” Modern and Contemporary France 21.1 (2013): 37–53. Vuaille-Barcan, Marie-Laure, Clara Sitbon, and Alistair Rolls. “Jeux textuels et paratextuels dans J’irai cracher sur vos tombes: au-delà du canular.” Romance Studies 32.1 (2014): 16–26. Wilson, Rita, and Leah Gerber, eds. Creative Constraints: Translation and Authorship. Melbourne: Monash UP, 2012.

34

Beckwith, Karl. ""Black Metal is for white people"." M/C Journal 5, no.3 (July1, 2002). http://dx.doi.org/10.5204/mcj.1962.

Full text

APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles

Abstract:

The power of culturally-bound controlling images around notions of 'colour' in regard to ethnicity have historically been marked and far-reaching. Most obvious examples of such political power relations can be seen in regard to racism and social domination. Biologically-based assertions that one specific category of people are somehow inherently inferior or superior to another were central and indeed continue to be paramount in (neo) Nazi-style rhetoric. Such political beliefs, most notable of course within the first half of the Twentieth Century, often went hand-in-hand with a right-wing ecologism that eschewed the alienation of urban life for an idealised rural existence (Heywood 283). This paper focusses upon how such assumptions and controlling images have resonated in recent times within the Nordic Black Metal music scene - an encompassing term used to describe a sub-genre of music that exists within a wider Heavy Metal and in particular Extreme Metal scene. Black Metal did not gain a stranglehold on Extreme Metal subculture until the 1990s. It also took socio-politics in Metal a stage further and to an extreme never seen before. Being most prolific in Scandinavia, and in particular Norway, Black Metal tended to focus upon Viking mythology and Odinism as a source of subject matter. Here, Nordic Black Metal based its identity on the virtues associated with its geographical location. As Dyer (21) points out, Northern Europe, with its notions of remoteness and coldness, combined with ideas of the cleanliness of the air, the soul- elevating beauty of mountain vistas, and the pureness of the white snow, could be seen to have formed the distinctiveness of a white identity and its related notions of energy, discipline and spiritual elevation. Such notions have their roots in the National Socialist programme of propaganda films of the 1930s and 1940s. Such films included Ich fur Dich - Du fur Mich (Me for You - You for Me, 1934), (Welch 48), which reinforced Nazi ideals of 'racial purity' and was centred on two interrelated themes; that of Blut und Boden ('blood and soil'), and Volk und Heimat ('a people and a homeland'). Here the strength of the 'master race' was linked to the sacredness of the German soil, usually in the form of some idyllic pastoral setting. Nazi 'revolution' was based upon presumed Germanic traditions and the recapture of a mythical past. Thus urban and industrial life was eschewed in favour of a more Germanic utopian community vision. This led the Nazis to draw an inexorable link between the pureness of the German land and the pureness of the Aryan race. The idea of the German utopian community raised notions of fitness and survival. For example, Walther Darre, the then Minister for Agriculture, drew Darwinistic parallels between animals and humans when he stated that, “We shall gather together the best blood. Just as we are now breeding our Hanover horse from the few remaining pure-blooded male and female stock, so we shall see the same type of breeding over the next generation of the pure type of Nordic German” (Welch 67). Such Nazi ideas of purity and survival of the fittest have been echoed in the Black Metal scene of recent years. This has clearly been illustrated, for example, in the sentiments of musicians such as 'Hellhammer', drummer with Norwegian band Mayhem who, when asked if he had fascist views, revealed that “I'm pretty convinced that there are differences between races as well as anything else. I think that like animals, some races are more... you know, like a cat is much more intelligent than a bird or a cow, or even a dog, and I think that's also the case with different races” (Moynihan and Soderlind 306). The comparison of certain people to animals acts to create controlling images that, in this instance, makes racism appear to be natural and inevitable (Collins 68). As Davis (25) points out, a key belief in racist ideology is the biologically and genetically-based assumption that ethnic minorities share similar patterns of behaviour because it is 'in their blood'. Indeed, it is no accident that some Black Metal musicians have made comparisons between ethnicity and animals. Such comparisons act to not only further this idea of superior 'blood stock' but also serve to dehumanise those who are seen to be inferior. Black Metal musicians saw themselves as being superior both musically as well as 'racially'. Just as Minister for Agriculture Walther Darre suggested that the pure blooded Nordic German was, although few in numbers, a superior racial minority within the human race in general, certain Black Metal musicians have shared a similar view that they are a racially and therefore musically superior group within the wider Extreme and Heavy Metal scene. Such assumptions have manifested themselves in a number of ways. Musicians such as Varg Vikernes, of Norwegian band Burzum, have made direct links between the development of Metal and assumed qualities of 'whiteness' when he argued that “The guitar is a European invention ... However, the music played on the guitar is mostly nigg*r (sic) music”, (NME n.pag). In such an example there is the assumption that 'white' Metal and Metal musicians are somehow inherently superior, and that this superiority of talent stems from a racial 'purity' lacking in 'non-white' metal scenes which, consequently, are seen as nothing more than a contamination, both racially and therefore musically. As Nazi actions were in part based upon the recapture of a mythical past, so too in Black Metal is there a notion that “We must take this scene to what it was in the past”, (Moynihan and Soderlind 60). Thus, as in National Socialism of the 1930s and 1940s, modern day Nazism within the Black Metal scene takes inspiration, ideology and hope from a romanticised notion of the past. This can be seen in the slogans that adorn much Black Metal band's merchandise, for example the band Darkthrone and their self-confessed “Norsk Arisk Black Metal” (Norwegian Aryan Black Metal) which appeared on the sleeve of their 1994 album Transylvanian Hunger, and in the more elaborate socio-political views of other Black Metal musicians such as Varg Vikernes who has expressed his Utopian visions in the belief that there should be a “return to the life-style of the Middle-Ages” in which “The masses need to live in harmony with nature”, (Vikernes n.pag). The notion that “Black Metal is for white people” (Moynihan and Doderlind 305) was also reflected in other stylistic components of Black Metal iconography. The practice of wearing “corpsepaint” was quickly adopted by nearly all Black Metal bands in the early years of its development, and is still widely used today. The concept of wearing corpsepaint - theatrical black and white makeup that created a gruesome appearance - can be traced as far back as the emergence of rock bands such as KISS and heavier acts such as King Diamond, who became known for their elaborate stage rock shows. However, whilst the adoption of corpsepaint by Black Metal bands may have been to create similar macabre images as more established rock and Heavy Metal bands had before them, the emphasis on 'whiteness' that corpsepaint gives cannot be overlooked. Such images, the pale white face emphasised even further when contrasted with traditional codes of dress - the black denim and leather clothes, can be seen to be emphasising the idea of white being an 'ideal'. That is, the symbolism that is carried by the colour white, its “moral and also aesthetic superiority”, (Dyer 70), has also manifested itself in certain aspects of Extreme Metal and in particular Black Metal. As highlighted earlier, just as 'whiteness' has been linked with notions of power, superiority and purity, so to have some Black Metal bands suggested that whiteness within Metal is inherently superior. The adoption of corpse paint is just one way notions of 'whiteness' have been underlined in the Extreme Metal scene. Such ideas of whiteness in some cases developed into more pronounced aspects of Nationalism and in particular National Socialism. The development of extreme right-wing beliefs, coupled with other more established controversial subject matters, such as Satanism, led to a notoriety that some Black Metal was, in many ways, proud to live up to. Whilst overtly racist or fascist sentiments are far from the norm within the Black Metal and wider Extreme Metal genre and the intolerance of such beliefs within the Metal industry in general has been clearly illustrated on many occasions, it cannot be said that those who are open and committed to extreme right-wing beliefs have not gained attention and some support through the controversial iconography and discourse they have used. A marked example of such attitudes can be found in the music, beliefs and actions of the Norwegian Black Metal band Burzum. Burzum, a solo project of musician Varg Vikernes, was one of the first Black Metal bands to appear in Norway. Although originally gaining inspiration from popular motifs in fantasy literature, Vikernes became increasingly known within the Black Metal scene for his increasingly radical views in regard to racial ideology and is now an outright self-confessed Neo-Nazi. In recent years Vikernes has courted controversy and reinforced a racist and fascist discourse within the Black Metal scene. In 1997, Vikernes was heavily criticised by many within Extreme Metal over the design of a new Burzum t-shirt. Created by Vikernes himself, the front featured the usual Burzum logo but was also adorned with a German World War II SS Death's Head logo. This, combined with a back print which bore the slogan “Support your local Einsatzkommando”, led to problems licensing and printing the shirt. Whilst Tiziana Stupia, Director of the now defunct Suffolk-based Misanthropy Records to which Burzum was signed, highlighted that the term Einsatzkommando was “still used quite uncontroversially to describe police SWAT teams” (Terrorizer 1997:6, no.41), the unambiguous fascist motifs also present on the shirt betray the true intention of the slogan. However, it would be erroneous to suggest that controlling images of 'colour' within the Nordic Black Metal scene are situated merely within a framework of neo-Nazi rhetoric. Indeed, such radical and consequently isolated ideologies and actions of certain Extreme Metal musicians that were very much apparent in the early 1990s have largely given way to more contemporary and in some ways egalitarian aesthetic, thematic and stylistic formations. The pastoral fixations of Black Metal that were very much analogous with right-wing dogmatic beliefs have been replaced by a distinctly 'urban' mindset that now focuses upon a 'commonality of adversity' and problems of modern existence for all peoples. Aesthetically the use of 'corpsepaint' has largely been dropped by many of the more pioneering acts, and this combined with stylistic movements that have seen the adoption of traditionally 'non-white' musical formations, has resulted in the drum 'n' bass/ ambient trip-hop concentrations of bands such as Arcturus and Ulver, and the general focus of 'urban decay' espoused by those such as Satyricon. Yet, even contemporary Black Metal has not completely severed its links with fascist controversy, and consequently constructs of colour, as even merely the names of acts such as Zyklon clearly illustrate. It is clear then that certain oppressive texts in relation to constructs of 'colour' can be highly problematic for many, both within and outside the Extreme metal scene. Powerful and historical discourses that espouse 'natural' assumptions around notions of ethnicity produce crude yet largely unquestioned presentations. Consequently, through its incorporation of such texts, certain aspects of Black Metal can be seen to perpetuate oppressive ideas of 'difference'. Via certain controlling images, some individuals can be subjected to objectification within Extreme Metal subculture which sees them marginalised and relegated. Consequently, dominant discourses within some areas of Black Metal can have the result of portraying ethnic minorities as merely 'non-white' and thus inexorably link such groups with a notion of 'inferiority'. References Collins, P.H. Black Feminist Thought. London: Routledge, 1991. Davis, F.J. Who is Black?. Pennsylvania: Pennsylvania State University Press, 1991. Dyer, W. White. London: Routledge, 1997. Heywood, A. Political Ideologies. London: MacMillan Press LTD, 1998. Moynihan, M. & Soderlind, D. Lords of Chaos: The Bloody Rise of the Satanic Metal Underground. Venice: Feral House, 1998. NME Magazine. No Title. (September 5 1997) http.http://www.burzum.com. Accessed November 28 2000. Terrorizer Extreme Music Magazine (no.41, 1997:6) EQ Publications LTD. Vikernes, Varg. Civilisation. (no date) http.http://www.burzum.com/library/varg/civil... Accessed December 7 2000. Welch, D. The Third Reich: Politics and Propaganda. London: Routledge, 1993. Discography: Darkthrone, Transylvanian Hunger. Peaceville records, Vile 43, 1994. Links http://www.burzum.com. http://www.burzum.com/library/varg/civilisation.html. CIT Citation reference for this article MLA Style Beckwith., Karl. ""Black Metal is for white people"" M/C: A Journal of Media and Culture 5.3 (2002). [your date of access] < http://www.media-culture.org.au/0207/blackmetal.php>. Chicago Style Beckwith., Karl, ""Black Metal is for white people"" M/C: A Journal of Media and Culture 5, no. 3 (2002), < http://www.media-culture.org.au/0207/blackmetal.php> ([your date of access]). APA Style Beckwith., Karl. (2002) "Black Metal is for white people". M/C: A Journal of Media and Culture 5(3). < http://www.media-culture.org.au/0207/blackmetal.php> ([your date of access]).

35

Gíslason, Kári. "Independent People." M/C Journal 13, no.1 (March22, 2010). http://dx.doi.org/10.5204/mcj.231.

Full text

APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles

Abstract:

There is an old Danish fable that says that the Devil was watching when God created the earth, and that, as the creation progressed, he became increasingly agitated over the wondrous achievements he was made to witness. At the end of it all, the Devil turned to God, and said, ‘Now, watch this.’ He created Iceland. It’s a vision of the country that resembles my own. I have always thought of Iceland as the island apart. The place that came last in the earth’s construction, whoever the engineer, and so remains forever distant. Perhaps that’s because, for me, Iceland is a home far from home. It is the country that I am from, and the place to which I am always tending—in my reading, my travels, and my thoughts. But since we left when I was ten, I am only ever in Iceland for mere glimpses of the Devil’s work, and always leave wanting more, some kind of deeper involvement. Perhaps all of his temptations are like that. Iceland’s is an inverted landscape, stuck like a plug on the roof of the Earth, revealing all the violence and destruction of the layers beneath. The island expands as the tectonic plates beneath it move. It grows by ten centimetres a year, but in two different directions—one towards the States, and the other towards Europe. I have noticed something similar happening to me. Each year, the fissure is a little wider. I come to be more like a visitor, and less like the one returning to his birthplace. I last visited in February just gone, to see whether Iceland was still drifting away from me and, indeed, from the rest of the world. I was doing research in Germany, and set aside an extra week for Reykjavík, to visit friends and family, and to see whether things were really as bad as they appeared to be from Brisbane, where I have lived for most of my life. I had read countless bleak reports of financial ruin and social unrest, and yet I couldn’t suppress the thought that Iceland was probably just being Iceland. The same country that had fought three wars over cod; that offered asylum to Bobby Fischer when no-one else would take him; and that allowed Yoko Ono to occupy a small island near Reykjavík with a peace sculpture made of light. Wasn’t it always the country stuck out on its own, with a people who claimed their independent spirit, and self-reliance, as their most-prized values? No doubt, things were bad. But did Iceland really mean to tie itself closer to Europe as a way out of the economic crisis? And what would this mean for its much-cherished sense of apartness? I spent a week of clear, cold days talking to those who made up my Iceland. They all told me what I most wanted to hear—that nothing much had changed since the financial collapse in 2008. Yes, the value of the currency had halved, and this made it harder to travel abroad. Yes, there was some unemployment now, whereas before there had been none. And, certainly, those who had over-extended on their mortgages were struggling to keep their homes. But wasn’t this the case everywhere? If it wasn’t for Icesave, they said, no-one would spare a thought for Iceland. They were referring to the disastrous internet bank, a wing of the National Bank of Iceland, which had captured and then lost billions in British and Dutch savings. The result was an earthquake in the nation’s financial sector, which in recent years had come to challenge fishing and hot springs as the nation’s chief source of wealth. In a couple of months in late 2008, this sector all but disappeared, or was nationalised as part of the Icelandic government’s scrambling efforts to salvage the economy. Meanwhile, the British and Dutch governments insisted on their citizens’ interests, and issued such a wealth of abuse towards Iceland that the country must have wondered whether it wasn’t still seen, in some quarters, as the Devil’s work. At one point, the National Bank—my bank in Iceland—was even listed by the British as a terrorist organization. I asked whether people were angry with the entrepreneurs who caused all this trouble, the bankers behind Icesave, and so on. The reply was that they were all still in London. ‘They wouldn’t dare show their faces in Reykjavík.’ Well, that was new, I thought. It sounded like a different kind of anger, much more bitter than the usual, fisherman’s jealous awareness of his neighbours’ harvests. Different, too, from the gossip, a national addiction which nevertheless always struck me as being rather homely and forgiving. In Iceland, just about everyone is related, and the thirty or so bankers who have caused the nation’s bankruptcy are well-known to all. But somehow they have gone too far, and their exile is suspended only by their appearances in the newspapers, the law courts, or on the satirical T-shirts sold in main street Laugavegur. There, too, you saw the other side of the currency collapse. The place was buzzing with tourists, unusual at this dark time of year. Iceland was half-price, they had been told, and it was true—anything made locally was affordable, for so long unthinkable in Iceland. This was a country that had always prided itself on being hopelessly expensive. So perhaps what was being lost in the local value of the economy would be recouped through the waves of extra tourists? Certainly, the sudden cheapness of Iceland had affected my decision to come, and to stay in a hotel downtown rather than with friends. On my last full day, a Saturday, I joined my namesake Kári for a drive into the country. For a while, our conversation was taken up with the crisis: the President, Ólafur Ragnar Grímsson, had recently declined to sign a bill that ensured that Iceland repaid its debts to the British and Dutch governments. His refusal meant a referendum on the bill in the coming March. No-one doubted that the nation would say no. The terms were unfair. And yet it was felt that Iceland’s entry into the EU, and its adoption of the Euro in place of the failed krónur, were conditional on its acceptance of the blame apportioned by international investors, and Britain in particular. Britain, one recalled, was the enemy in the Cod Wars, when Iceland had last entered the international press. Iceland had won that war. Why not this one, as well? That Iceland should suddenly need the forgiveness and assistance of its neighbours was no surprise to them. The Danes and others had long been warning Icelandic bankers that the finance sector was massively over-leveraged and bound for failure at the first sign of trouble in the international economy. I remember being in Iceland at the time of these warnings, in May 2007. It was Eurovision Song Contest month, and there was great local consternation at Iceland’s dismal showing that year. Amid the outpouring of Eurovision grief, and accusations against the rest of Europe that it was block-voting small countries like Iceland out of the contest, the dire economic warnings from the Danes seemed small news. ‘They just didn’t like the útrásarvíkingar,’ said Kári. That is, the Danes were simply upset that their former colonial children had produced offspring of their own who were capable of taking over shops, football clubs, and even banks in main streets of Copenhagen, Amsterdam and London. With interests as glamorous as West Ham United, Hamleys, and Karen Millen, it is not surprising that the útrásarvíkingar, or ‘Viking raiders’, were fast attaining the status of national heroes. Today, it’s a term of abuse rather than pride. The entrepreneurs are exiled in the countries they once sought to raid, and the modern Viking achievement, rather like the one a thousand years before, is a victim of negative press. All that raiding suddenly seems vain and greedy, and the ships that bore the raiders—private jets that for a while were a common sight over the skies of Reykjavík—have found new homes in foreign lands. The Danes were right about the Icelandic economy, just as they’d been right about the Devil’s landscaping efforts. But hundreds of years of colonial rule and only six decades of independence made it difficult for the Icelanders to listen. To curtail the flight of the new Vikings went against the Icelandic project, which from the very beginning was about independence. A thousand years before, in the 870s, Iceland had been a refuge. The medieval stories—known collectively as the sagas—tell us that the island was settled by Norwegian chieftains who were driven out of the fjordlands of their ancestors by the ruthless King Harald the Fair-Haired, who demanded total control of Norway. They refused to humble themselves before the king, and instead took the risk of a new life on a remote, inhospitable island. Icelandic independence, which was lost in the 1260s, was only regained in full in 1944, after Denmark had fallen under German occupation. Ten years later, with the war over and Iceland in the full stride of its independence, Denmark began returning the medieval Icelandic manuscripts that it had acquired during the colonial era. At that point, says the common wisdom, Icelanders forgave the Danes for centuries of poor governance. Although the strict commercial laws of the colonial period had made it all but impossible for Icelanders to rise out of economic hardship, the Danes had, at least, given the sagas back. National sovereignty was returned, and so too the literature that dated back to the time the country had last stood on its own. But, most powerfully, being Icelandic meant being independent of one’s immediate neighbours. Halldór Laxness, the nation’s Nobel Laureate, would satirize this national characteristic in his most enduring masterpiece, Sjálfstætt fólk, or Independent People. It is also what the dominant political party of the independence period, Sjálfstæðisflokkurinn, The Independence Party, has long treasured as a political ideal. To be Icelandic means being free of interference. And in a country of independent people, who would want to stop the bankers on their raids into Europe? Or, for that matter, who was now going to admit that it was time to join Europe instead of emphasizing one’s apartness from it? Kári and I turned off the south road out of Reykjavík and climbed into the heath. From here, the wounds of the country’s geological past still dominated the surface of the land. Little wonder that Jules Verne claimed that the journey to the centre of the world began on Snæfellsnes, a peninsula of volcanoes, lava, and ice caps on a long arm of land that extends desperately from the west of the island, as if forever in hope of reaching America, or at the very least Greenland. It was from Snæfellsnes that Eirík the Red began his Viking voyages westwards, and from where his famous son Leif would reach Vínland, the Land of Vines, most probably Newfoundland. Eight hundred years later, during the worst of the nation’s hardships—when the famines and natural disasters of the late eighteenth century reduced the nation almost to extinction—thousands of Icelanders followed in Leif’s footsteps, across the ‘whale road’, as the Vikings called it, to Canada, and mainly Winnipeg, where they recreated Iceland in an environment arguably even more hostile than the one they’d left. At least there weren’t any volcanoes in Winnipeg. In Iceland, you could never escape the feeling that the world was still evolving, and that the Devil’s work was ongoing. Even the national Assembly was established on one of the island’s most visible outward signs of the deep rift beneath—where a lake had cracked off the heath around it, which now surrounded it as a scar-scape of broken rocks and torn cliffs. The Almannagjá, or People’s Gorge, which is the most dramatic part of the rift, stands, or rather falls apart, as the ultimate symbol of Icelandic national unity. That is Iceland, an island on the edge of Europe, and forever on the edge of itself, too, a place where unity is defined by constant points of separation, not only in the landscape as it crunches itself apart and pushes through at the weak points, but also in a persistently small social world—the population is only 320,000—that is so closely related that it has had little choice but to emphasise the differences that do exist. After a slow drive through the low hills near Thingvellir, we reached the national park, and followed the dirt roads down to the lake. It’s an exclusive place for summerhouses, many of which now seem to stand as reminders of the excesses of the past ten years: the haphazardly-constructed huts that once made the summerhouse experience a bit of an adventure were replaced by two-storey buildings with satellite dishes, spa baths, and the ubiquitous black Range Rovers parked outside—the latter are now known as ‘Game Overs’. Like so much that has been sold off to pay the debts, the luxury houses seem ‘very 2007,’ the local term for anything unsustainable. But even the opulent summerhouses of the Viking raiders don’t diminish the landscape of Thingvellir, and a lake that was frozen from the shore to about fifty metres out. At the shoreline, lapping water had crystallized into blue, translucent ice-waves that formed in lines of dark and light water. Then we left the black beach for the site of the old Assembly. It was a place that had witnessed many encounters, not least the love matches that were formed when young Icelanders returned from their Viking raids and visits to the courts of Scandinavia, Scotland, Ireland, and England. On this particular day, though, the site was occupied by only five Dutchmen in bright, orange coats. They were throwing stones into Öxará, the river that runs off the heath into the Thingvellir lake, and looked up guiltily as we passed. I’m not sure what they felt bad about—throwing stones in the river was surely the most natural thing to do. On my last night, I barely slept. The Saturday night street noise was too much, and my thoughts were taken with the ever-apart Iceland, and with the anticipation of my returning to Brisbane the next day. Reykjavík the party town certainly hadn’t changed with the financial crisis, and nor had my mixed feelings about living so far away. The broken glass and obscenities of a night out didn’t ease until 5am, when it was time for me to board the Flybus to Keflavík Airport. I made my way through the screams and drunken stumblers, and into the quiet of the dark bus, where, in the back, I could just make out the five Dutchmen who, the day before, Kári and I had seen at Thingvellir, and who were now fast asleep and emitting a perfume of vodka and tobacco smoke that made it all the way to the front. It had all seemed too familiar not to be true—the relentless Icelandic optimism around its independence, the sense that it would always be an up-and-down sort of a place anyway, and the jagged volcanoes and lava fields that formed the distant shadows of the half-hour drive to the airport. The people, like the landscape, were fixed on separation, and I doubted that the difficulties with Europe would force them in any other direction. And I, too, was on my way back, as uncertain as ever about Iceland and my place in it. I returned to the clinging heat and my own separation from home, which, as before, I also recognized as my homecoming to Brisbane. Isn’t that in the nature of split affinities, to always be nearly there but never quite there? In the weeks since my return, the Icelanders have voted by referendum to reject the deal made for the repayment of the Icesave debts, and a fresh round of negotiations with the British and Dutch governments begins. For the time being, Iceland retains its right to independence, at least as expressed by the right to sidestep the consequences of its unhappy raids into Europe. Pinning down the Devil, it seems, is just as hard as ever.

36

Mac Con Iomaire, Máirtín. "The Pig in Irish Cuisine and Culture." M/C Journal 13, no.5 (October17, 2010). http://dx.doi.org/10.5204/mcj.296.

Full text

APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles

Abstract:

In Ireland today, we eat more pigmeat per capita, approximately 32.4 kilograms, than any other meat, yet you very seldom if ever see a pig (C.S.O.). Fat and flavour are two words that are synonymous with pig meat, yet scientists have spent the last thirty years cross breeding to produce leaner, low-fat pigs. Today’s pig professionals prefer to use the term “pig finishing” as opposed to the more traditional “pig fattening” (Tuite). The pig evokes many themes in relation to cuisine. Charles Lamb (1775-1834), in his essay Dissertation upon Roast Pig, cites Confucius in attributing the accidental discovery of the art of roasting to the humble pig. The pig has been singled out by many cultures as a food to be avoided or even abhorred, and Harris (1997) illustrates the environmental effect this avoidance can have by contrasting the landscape of Christian Albania with that of Muslim Albania.This paper will focus on the pig in Irish cuisine and culture from ancient times to the present day. The inspiration for this paper comes from a folklore tale about how Saint Martin created the pig from a piece of fat. The story is one of a number recorded by Seán Ó Conaill, the famous Kerry storyteller and goes as follows:From St Martin’s fat they were made. He was travelling around, and one night he came to a house and yard. At that time there were only cattle; there were no pigs or piglets. He asked the man of the house if there was anything to eat the chaff and the grain. The man replied there were only the cattle. St Martin said it was a great pity to have that much chaff going to waste. At night when they were going to bed, he handed a piece of fat to the servant-girl and told her to put it under a tub, and not to look at it at all until he would give her the word next day. The girl did so, but she kept a bit of the fat and put it under a keeler to find out what it would be.When St Martin rose next day he asked her to go and lift up the tub. She lifted it up, and there under it were a sow and twelve piglets. It was a great wonder to them, as they had never before seen pig or piglet.The girl then went to the keeler and lifted it, and it was full of mice and rats! As soon as the keeler was lifted, they went running about the house searching for any hole that they could go into. When St Martin saw them, he pulled off one of his mittens and threw it at them and made a cat with that throw. And that is why the cat ever since goes after mice and rats (Ó Conaill).The place of the pig has long been established in Irish literature, and longer still in Irish topography. The word torc, a boar, like the word muc, a pig, is a common element of placenames, from Kanturk (boar’s head) in West Cork to Ros Muc (headland of pigs) in West Galway. The Irish pig had its place in literature well established long before George Orwell’s English pig, Major, headed the dictatorship in Animal Farm. It was a wild boar that killed the hero Diarmaid in the Fenian tale The Pursuit of Diarmaid and Gráinne, on top of Ben Bulben in County Sligo (Mac Con Iomaire). In Ancient and Medieval Ireland, wild boars were hunted with great fervour, and the prime cuts were reserved for the warrior classes, and certain other individuals. At a feast, a leg of pork was traditionally reserved for a king, a haunch for a queen, and a boar’s head for a charioteer. The champion warrior was given the best portion of meat (Curath Mhir or Champions’ Share), and fights often took place to decide who should receive it. Gantz (1981) describes how in the ninth century tale The story of Mac Dathó’s Pig, Cet mac Matach, got supremacy over the men of Ireland: “Moreover he flaunted his valour on high above the valour of the host, and took a knife in his hand and sat down beside the pig. “Let someone be found now among the men of Ireland”, said he, “to endure battle with me, or leave the pig for me to divide!”It did not take long before the wild pigs were domesticated. Whereas cattle might be kept for milk and sheep for wool, the only reason for pig rearing was as a source of food. Until the late medieval period, the “domesticated” pigs were fattened on woodland mast, the fruit of the beech, oak, chestnut and whitethorn, giving their flesh a delicious flavour. So important was this resource that it is acknowledged by an entry in the Annals of Clonmacnoise for the year 1038: “There was such an abundance of ackornes this yeare that it fattened the pigges [runts] of pigges” (Sexton 45). In another mythological tale, two pig keepers, one called ‘friuch’ after the boars bristle (pig keeper to the king of Munster) and the other called ‘rucht’ after its grunt (pig keeper to the king of Connacht), were such good friends that the one from the north would bring his pigs south when there was a mast of oak and beech nuts in Munster. If the mast fell in Connacht, the pig-keeper from the south would travel northward. Competitive jealousy sparked by troublemakers led to the pig keepers casting spells on each other’s herds to the effect that no matter what mast they ate they would not grow fat. Both pig keepers were practised in the pagan arts and could form themselves into any shape, and having been dismissed by their kings for the leanness of their pig herds due to the spells, they eventually formed themselves into the two famous bulls that feature in the Irish Epic The Táin (Kinsella).In the witty and satirical twelfth century text, The Vision of Mac Conglinne (Aisling Mhic Conglinne), many references are made to the various types of pig meat. Bacon, hams, sausages and puddings are often mentioned, and the gate to the fortress in the visionary land of plenty is described thus: “there was a gate of tallow to it, whereon was a bolt of sausage” (Jackson).Although pigs were always popular in Ireland, the emergence of the potato resulted in an increase in both human and pig populations. The Irish were the first Europeans to seriously consider the potato as a staple food. By 1663 it was widely accepted in Ireland as an important food plant and by 1770 it was known as the Irish Potato (Mac Con Iomaire and Gallagher). The potato transformed Ireland from an under populated island of one million in the 1590s to 8.2 million in 1840, making it the most densely populated country in Europe. Two centuries of genetic evolution resulted in potato yields growing from two tons per acre in 1670 to ten tons per acre in 1800. A constant supply of potato, which was not seen as a commercial crop, ensured that even the smallest holding could keep a few pigs on a potato-rich diet. Pat Tuite, an expert on pigs with Teagasc, the Irish Agricultural and Food Development Authority, reminded me that the potatoes were cooked for the pigs and that they also enjoyed whey, the by product of both butter and cheese making (Tuite). The agronomist, Arthur Young, while travelling through Ireland, commented in 1770 that in the town of Mitchelstown in County Cork “there seemed to be more pigs than human beings”. So plentiful were pigs at this time that on the eve of the Great Famine in 1841 the pig population was calculated to be 1,412,813 (Sexton 46). Some of the pigs were kept for home consumption but the rest were a valuable source of income and were shown great respect as the gentleman who paid the rent. Until the early twentieth century most Irish rural households kept some pigs.Pork was popular and was the main meat eaten at all feasts in the main houses; indeed a feast was considered incomplete without a whole roasted pig. In the poorer holdings, fresh pork was highly prized, as it was only available when a pig of their own was killed. Most of the pig was salted, placed in the brine barrel for a period or placed up the chimney for smoking.Certain superstitions were observed concerning the time of killing. Pigs were traditionally killed only in months that contained the letter “r”, since the heat of the summer months caused the meat to turn foul. In some counties it was believed that pigs should be killed under the full moon (Mahon 58). The main breed of pig from the medieval period was the Razor Back or Greyhound Pig, which was very efficient in converting organic waste into meat (Fitzgerald). The killing of the pig was an important ritual and a social occasion in rural Ireland, for it meant full and plenty for all. Neighbours, who came to help, brought a handful of salt for the curing, and when the work was done each would get a share of the puddings and the fresh pork. There were a number of days where it was traditional to kill a pig, the Michaelmas feast (29 September), Saint Martins Day (11 November) and St Patrick’s Day (17 March). Olive Sharkey gives a vivid description of the killing of the barrow pig in rural Ireland during the 1930s. A barrow pig is a male pig castrated before puberty:The local slaughterer (búistéir) a man experienced in the rustic art of pig killing, was approached to do the job, though some farmers killed their own pigs. When the búistéirarrived the whole family gathered round to watch the killing. His first job was to plunge the knife in the pig’s heart via the throat, using a special knife. The screeching during this performance was something awful, but the animal died instantly once the heart had been reached, usually to a round of applause from the onlookers. The animal was then draped across a pig-gib, a sort of bench, and had the fine hairs on its body scraped off. To make this a simple job the animal was immersed in hot water a number of times until the bristles were softened and easy to remove. If a few bristles were accidentally missed the bacon was known as ‘hairy bacon’!During the killing of the pig it was imperative to draw a good flow of blood to ensure good quality meat. This blood was collected in a bucket for the making of puddings. The carcass would then be hung from a hook in the shed with a basin under its head to catch the drip, and a potato was often placed in the pig’s mouth to aid the dripping process. After a few days the carcass would be dissected. Sharkey recalls that her father maintained that each pound weight in the pig’s head corresponded to a stone weight in the body. The body was washed and then each piece that was to be preserved was carefully salted and placed neatly in a barrel and hermetically sealed. It was customary in parts of the midlands to add brown sugar to the barrel at this stage, while in other areas juniper berries were placed in the fire when hanging the hams and flitches (sides of bacon), wrapped in brown paper, in the chimney for smoking (Sharkey 166). While the killing was predominantly men’s work, it was the women who took most responsibility for the curing and smoking. Puddings have always been popular in Irish cuisine. The pig’s intestines were washed well and soaked in a stream, and a mixture of onions, lard, spices, oatmeal and flour were mixed with the blood and the mixture was stuffed into the casing and boiled for about an hour, cooled and the puddings were divided amongst the neighbours.The pig was so palatable that the famous gastronomic writer Grimod de la Reyniere once claimed that the only piece you couldn’t eat was the “oink”. Sharkey remembers her father remarking that had they been able to catch the squeak they would have made tin whistles out of it! No part went to waste; the blood and offal were used, the trotters were known as crubeens (from crúb, hoof), and were boiled and eaten with cabbage. In Galway the knee joint was popular and known as the glúiníns (from glún, knee). The head was roasted whole or often boiled and pressed and prepared as Brawn. The chitterlings (small intestines) were meticulously prepared by continuous washing in cool water and the picking out of undigested food and faeces. Chitterlings were once a popular bar food in Dublin. Pig hair was used for paintbrushes and the bladder was occasionally inflated, using a goose quill, to be used as a football by the children. Meindertsma (2007) provides a pictorial review of the vast array of products derived from a single pig. These range from ammunition and porcelain to chewing gum.From around the mid-eighteenth century, commercial salting of pork and bacon grew rapidly in Ireland. 1820 saw Henry Denny begin operation in Waterford where he both developed and patented several production techniques for bacon. Bacon curing became a very important industry in Munster culminating in the setting up of four large factories. Irish bacon was the brand leader and the Irish companies exported their expertise. Denny set up a plant in Denmark in 1894 and introduced the Irish techniques to the Danish industry, while O’Mara’s set up bacon curing facilities in Russia in 1891 (Cowan and Sexton). Ireland developed an extensive export trade in bacon to England, and hams were delivered to markets in Paris, India, North and South America. The “sandwich method” of curing, or “dry cure”, was used up until 1862 when the method of injecting strong brine into the meat by means of a pickling pump was adopted by Irish bacon-curers. 1887 saw the formation of the Bacon Curers’ Pig Improvement Association and they managed to introduce a new breed, the Large White Ulster into most regions by the turn of the century. This breed was suitable for the production of “Wiltshire” bacon. Cork, Waterford Dublin and Belfast were important centres for bacon but it was Limerick that dominated the industry and a Department of Agriculture document from 1902 suggests that the famous “Limerick cure” may have originated by chance:1880 […] Limerick producers were short of money […] they produced what was considered meat in a half-cured condition. The unintentional cure proved extremely popular and others followed suit. By the turn of the century the mild cure procedure was brought to such perfection that meat could [… be] sent to tropical climates for consumption within a reasonable time (Cowan and Sexton).Failure to modernise led to the decline of bacon production in Limerick in the 1960s and all four factories closed down. The Irish pig market was protected prior to joining the European Union. There were no imports, and exports were subsidised by the Pigs and Bacon Commission. The Department of Agriculture started pig testing in the early 1960s and imported breeds from the United Kingdom and Scandinavia. The two main breeds were Large White and Landrace. Most farms kept pigs before joining the EU but after 1972, farmers were encouraged to rationalise and specialise. Grants were made available for facilities that would keep 3,000 pigs and these grants kick started the development of large units.Pig keeping and production were not only rural occupations; Irish towns and cities also had their fair share. Pigs could easily be kept on swill from hotels, restaurants, not to mention the by-product and leftovers of the brewing and baking industries. Ed Hick, a fourth generation pork butcher from south County Dublin, recalls buying pigs from a local coal man and bus driver and other locals for whom it was a tradition to keep pigs on the side. They would keep some six or eight pigs at a time and feed them on swill collected locally. Legislation concerning the feeding of swill introduced in 1985 (S.I.153) and an amendment in 1987 (S.I.133) required all swill to be heat-treated and resulted in most small operators going out of business. Other EU directives led to the shutting down of thousands of slaughterhouses across Europe. Small producers like Hick who slaughtered at most 25 pigs a week in their family slaughterhouse, states that it was not any one rule but a series of them that forced them to close. It was not uncommon for three inspectors, a veterinarian, a meat inspector and a hygiene inspector, to supervise himself and his brother at work. Ed Hick describes the situation thus; “if we had taken them on in a game of football, we would have lost! We were seen as a huge waste of veterinary time and manpower”.Sausages and rashers have long been popular in Dublin and are the main ingredients in the city’s most famous dish “Dublin Coddle.” Coddle is similar to an Irish stew except that it uses pork rashers and sausage instead of lamb. It was, traditionally, a Saturday night dish when the men came home from the public houses. Terry fa*gan has a book on Dublin Folklore called Monto: Murder, Madams and Black Coddle. The black coddle resulted from soot falling down the chimney into the cauldron. James Joyce describes Denny’s sausages with relish in Ulysses, and like many other Irish emigrants, he would welcome visitors from home only if they brought Irish sausages and Irish whiskey with them. Even today, every family has its favourite brand of sausages: Byrne’s, Olhausens, Granby’s, Hafner’s, Denny’s Gold Medal, Kearns and Superquinn are among the most popular. Ironically the same James Joyce, who put Dublin pork kidneys on the world table in Ulysses, was later to call his native Ireland “the old sow that eats her own farrow” (184-5).The last thirty years have seen a concerted effort to breed pigs that have less fat content and leaner meat. There are no pure breeds of Landrace or Large White in production today for they have been crossbred for litter size, fat content and leanness (Tuite). Many experts feel that they have become too lean, to the detriment of flavour and that the meat can tend to split when cooked. Pig production is now a complicated science and tighter margins have led to only large-scale operations being financially viable (Whittemore). The average size of herd has grown from 29 animals in 1973, to 846 animals in 1997, and the highest numbers are found in counties Cork and Cavan (Lafferty et al.). The main players in today’s pig production/processing are the large Irish Agribusiness Multinationals Glanbia, Kerry Foods and Dairygold. Tuite (2002) expressed worries among the industry that there may be no pig production in Ireland in twenty years time, with production moving to Eastern Europe where feed and labour are cheaper. When it comes to traceability, in the light of the Foot and Mouth, BSE and Dioxin scares, many feel that things were much better in the old days, when butchers like Ed Hick slaughtered animals that were reared locally and then sold them back to local consumers. Hick has recently killed pigs for friends who have begun keeping them for home consumption. This slaughtering remains legal as long as the meat is not offered for sale.Although bacon and cabbage, and the full Irish breakfast with rashers, sausages and puddings, are considered to be some of Ireland’s most well known traditional dishes, there has been a growth in modern interpretations of traditional pork and bacon dishes in the repertoires of the seemingly ever growing number of talented Irish chefs. Michael Clifford popularised Clonakilty Black Pudding as a starter in his Cork restaurant Clifford’s in the late 1980s, and its use has become widespread since, as a starter or main course often partnered with either caramelised apples or red onion marmalade. Crubeens (pigs trotters) have been modernised “a la Pierre Kaufman” by a number of Irish chefs, who bone them out and stuff them with sweetbreads. Kevin Thornton, the first Irish chef to be awarded two Michelin stars, has roasted suckling pig as one of his signature dishes. Richard Corrigan is keeping the Irish flag flying in London in his Michelin starred Soho restaurant, Lindsay House, where traditional pork and bacon dishes from his childhood are creatively re-interpreted with simplicity and taste.Pork, ham and bacon are, without doubt, the most traditional of all Irish foods, featuring in the diet since prehistoric times. Although these meats remain the most consumed per capita in post “Celtic Tiger” Ireland, there are a number of threats facing the country’s pig industry. Large-scale indoor production necessitates the use of antibiotics. European legislation and economic factors have contributed in the demise of the traditional art of pork butchery. Scientific advancements have resulted in leaner low-fat pigs, many argue, to the detriment of flavour. Alas, all is not lost. There is a growth in consumer demand for quality local food, and some producers like J. Hick & Sons, and Prue & David Rudd and Family are leading the way. The Rudds process and distribute branded antibiotic-free pig related products with the mission of “re-inventing the tastes of bygone days with the quality of modern day standards”. Few could argue with the late Irish writer John B. Keane (72): “When this kind of bacon is boiling with its old colleague, white cabbage, there is a gurgle from the pot that would tear the heart out of any hungry man”.ReferencesCowan, Cathal and Regina Sexton. Ireland's Traditional Foods: An Exploration of Irish Local & Typical Foods & Drinks. Dublin: Teagasc, 1997.C.S.O. Central Statistics Office. Figures on per capita meat consumption for 2009, 2010. Ireland. http://www.cso.ie.Fitzgerald, Oisin. "The Irish 'Greyhound' Pig: an extinct indigenous breed of Pig." History Ireland13.4 (2005): 20-23.Gantz, Jeffrey Early Irish Myths and Sagas. New York: Penguin, 1981.Harris, Marvin. "The Abominable Pig." Food and Culture: A Reader. Eds. Carole Counihan and Penny Van Esterik. New York: Routledge, 1997. 67-79.Hick, Edward. Personal Communication with master butcher Ed Hick. 15 Apr. 2002.Hick, Edward. Personal Communication concerning pig killing. 5 Sep. 2010.Jackson, K. H. Ed. Aislinge Meic Con Glinne, Dublin: Institute of Advanced Studies, 1990.Joyce, James. The Portrait of the Artist as a Young Man, London: Granada, 1977.Keane, John B. Strong Tea. Cork: Mercier Press, 1963.Kinsella, Thomas. The Táin. Oxford: Oxford University Press, 1970.Lafferty, S., Commins, P. and Walsh, J. A. Irish Agriculture in Transition: A Census Atlas of Agriculture in the Republic of Ireland. Dublin: Teagasc, 1999.Mac Con Iomaire, Liam. Ireland of the Proverb. Dublin: Town House, 1988.Mac Con Iomaire, Máirtín and Pádraic Óg Gallagher. "The Potato in Irish Cuisine and Culture."Journal of Culinary Science and Technology 7.2-3 (2009): 1-16.Mahon, Bríd. Land of Milk and Honey: The Story of Traditional Irish Food and Drink. Cork:Mercier, 1998.Meindertsma, Christien. PIG 05049 2007. 10 Aug. 2010 http://www.christienmeindertsma.com.Ó Conaill, Seán. Seán Ó Conaill's Book. Bailie Átha Cliath: Bhéaloideas Éireann, 1981.Sexton, Regina. A Little History of Irish Food. Dublin: Gill and Macmillan, 1998.Sharkey, Olive. Old Days Old Ways: An Illustrated Folk History of Ireland. Dublin: The O'Brien Press, 1985.S.I. 153, 1985 (Irish Legislation) http://www.irishstatutebook.ie/1985/en/si/0153.htmlS.I. 133, 1987 (Irish Legislation) http://www.irishstatuebook.ie/1987/en/si/0133.htmlTuite, Pat. Personal Communication with Pat Tuite, Chief Pig Advisor, Teagasc. 3 May 2002.Whittemore, Colin T. and Ilias Kyriazakis. Whitmore's Science and Practice of Pig Production 3rdEdition. Oxford: Wiley-Blackwell, 2006.

37

Khamis, Susie. "Nespresso: Branding the "Ultimate Coffee Experience"." M/C Journal 15, no.2 (May2, 2012). http://dx.doi.org/10.5204/mcj.476.

Full text

APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles

Abstract:

Introduction In December 2010, Nespresso, the world’s leading brand of premium-portioned coffee, opened a flagship “boutique” in Sydney’s Pitt Street Mall. This was Nespresso’s fifth boutique opening of 2010, after Brussels, Miami, Soho, and Munich. The Sydney debut coincided with the mall’s upmarket redevelopment, which explains Nespresso’s arrival in the city: strategic geographic expansion is key to the brand’s growth. Rather than panoramic ubiquity, a retail option favoured by brands like McDonalds, KFC and Starbucks, Nespresso opts for iconic, prestigious locations. This strategy has been highly successful: since 2000 Nespresso has recorded year-on-year per annum growth of 30 per cent. This has been achieved, moreover, despite a global financial downturn and an international coffee market replete with brand variety. In turn, Nespresso marks an evolution in the coffee market over the last decade. The Nespresso Story Founded in 1986, Nespresso is the fasting growing brand in the Nestlé Group. Its headquarters are in Lausanne, Switzerland, with over 7,000 employees worldwide. In 2012, Nespresso had 270 boutiques in 50 countries. The brand’s growth strategy involves three main components: premium coffee capsules, “mated” with specially designed machines, and accompanied by exceptional customer service through the Nespresso Club. Each component requires some explanation. Nespresso offers 16 varieties of Grand Crus coffee: 7 espresso blends, 3 pure origin espressos, 3 lungos (for larger cups), and 3 decaffeinated coffees. Each 5.5 grams of portioned coffee is cased in a hermetically sealed aluminium capsule, or pod, designed to preserve the complex, volatile aromas (between 800 and 900 per pod), and prevent oxidation. These capsules are designed to be used exclusively with Nespresso-branded machines, which are equipped with a patented high-pressure extraction system designed for optimum release of the coffee. These machines, of which there are 28 models, are developed with 6 machine partners, and Antoine Cahen, from Ateliers du Nord in Lausanne, designs most of them. For its consumers, members of the Nespresso Club, the capsules and machines guarantee perfect espresso coffee every time, within seconds and with minimum effort—what Nespresso calls the “ultimate coffee experience.” The Nespresso Club promotes this experience as an everyday luxury, whereby café-quality coffee can be enjoyed in the privacy and comfort of Club members’ homes. This domestic focus is a relatively recent turn in its history. Nestlé patented some of its pod technology in 1976; the compatible machines, initially made in Switzerland by Turmix, were developed a decade later. Nespresso S. A. was set up as a subsidiary unit within the Nestlé Group with a view to target the office and fine restaurant sector. It was first test-marketed in Japan in 1986, and rolled out the same year in Switzerland, France and Italy. However, by 1988, low sales prompted Nespresso’s newly appointed CEO, Jean-Paul Gillard, to rethink the brand’s focus. Gillard subsequently repositioned Nespresso’s target market away from the commercial sector towards high-income households and individuals, and introduced a mail-order distribution system; these elements became the hallmarks of the Nespresso Club (Markides 55). The Nespresso Club was designed to give members who had purchased Nespresso machines 24-hour customer service, by mail, phone, fax, and email. By the end of 1997 there were some 250,000 Club members worldwide. The boom in domestic, user-friendly espresso machines from the early 1990s helped Nespresso’s growth in this period. The cumulative efforts by the main manufacturers—Krups, Bosch, Braun, Saeco and DeLonghi—lowered the machines’ average price to around US $100 (Purpura, “Espresso” 88; Purpura, “New” 116). This paralleled consumers’ growing sophistication, as they became increasingly familiar with café-quality espresso, cappuccino and latté—for reasons to be detailed below. Nespresso was primed to exploit this cultural shift in the market and forge a charismatic point of difference: an aspirational, luxury option within an increasingly accessible and familiar field. Between 2006 and 2008, Nespresso sales more than doubled, prompting a second production factory to supplement the original plant in Avenches (Simonian). In 2008, Nespresso grew 20 times faster than the global coffee market (Reguly B1). As Nespresso sales exceeded $1.3 billion AU in 2009, with 4.8 billion capsules shipped out annually and 5 million Club members worldwide, it became Nestlé’s fastest growing division (Canning 28). According to Nespresso’s Oceania market director, Renaud Tinel, the brand now represents 8 per cent of the total coffee market; of Nespresso specifically, he reports that 10,000 cups (using one capsule per cup) were consumed worldwide each minute in 2009, and that increased to 12,300 cups per minute in 2010 (O’Brien 16). Given such growth in such a brief period, the atypical dynamic between the boutique, the Club and the Nespresso brand warrants closer consideration. Nespresso opened its first boutique in Paris in 2000, on the Avenue des Champs-Élysées. It was a symbolic choice and signalled the brand’s preference for glamorous precincts in cosmopolitan cities. This has become the design template for all Nespresso boutiques, what the company calls “brand embassies” in its press releases. More like art gallery-style emporiums than retail spaces, these boutiques perform three main functions: they showcase Nespresso coffees, machines and accessories (all elegantly displayed); they enable Club members to stock up on capsules; and they offer excellent customer service, which invariably equates to detailed production information. The brand’s revenue model reflects the boutique’s role in the broader business strategy: 50 per cent of Nespresso’s business is generated online, 30 per cent through the boutiques, and 20 per cent through call centres. Whatever floor space these boutiques dedicate to coffee consumption is—compared to the emphasis on exhibition and ambience—minimal and marginal. In turn, this tightly monitored, self-focused model inverts the conventional function of most commercial coffee sites. For several hundred years, the café has fostered a convivial atmosphere, served consumers’ social inclinations, and overwhelmingly encouraged diverse, eclectic clientele. The Nespresso boutique is the antithesis to this, and instead actively limits interaction: the Club “community” does not meet as a community, and is united only in atomised allegiance to the Nespresso brand. In this regard, Nespresso stands in stark contrast to another coffee brand that has been highly successful in recent years—Starbucks. Starbucks famously recreates the aesthetics, rhetoric and atmosphere of the café as a “third place”—a term popularised by urban sociologist Ray Oldenburg to describe non-work, non-domestic spaces where patrons converge for respite or recreation. These liminal spaces (cafés, parks, hair salons, book stores and such locations) might be private, commercial sites, yet they provide opportunities for chance encounters, even therapeutic interactions. In this way, they aid sociability and civic life (Kleinman 193). Long before the term “third place” was coined, coffee houses were deemed exemplars of egalitarian social space. As Rudolf P. Gaudio notes, the early coffee houses of Western Europe, in Oxford and London in the mid-1600s, “were characterized as places where commoners and aristocrats could meet and socialize without regard to rank” (670). From this sanguine perspective, they both informed and animated the modern public sphere. That is, and following Habermas, as a place where a mixed cohort of individuals could meet and discuss matters of public importance, and where politics intersected society, the eighteenth-century British coffee house both typified and strengthened the public sphere (Karababa and Ger 746). Moreover, and even from their early Ottoman origins (Karababa and Ger), there has been an historical correlation between the coffee house and the cosmopolitan, with the latter at least partly defined in terms of demographic breadth (Luckins). Ironically, and insofar as Nespresso appeals to coffee-literate consumers, the brand owes much to Starbucks. In the two decades preceding Nespresso’s arrival, Starbucks played a significant role in refining coffee literacy around the world, gauging mass-market trends, and stirring consumer consciousness. For Nespresso, this constituted major preparatory phenomena, as its strategy (and success) since the early 2000s presupposed the coffee market that Starbucks had helped to create. According to Nespresso’s chief executive Richard Giradot, central to Nespresso’s expansion is a focus on particular cities and their coffee culture (Canning 28). In turn, it pays to take stock of how such cities developed a coffee culture amenable to Nespresso—and therein lays the brand’s debt to Starbucks. Until the last few years, and before celebrity ambassador George Clooney was enlisted in 2005, Nespresso’s marketing was driven primarily by Club members’ recommendations. At the same time, though, Nespresso insisted that Club members were coffee connoisseurs, whose knowledge and enjoyment of coffee exceeded conventional coffee offerings. In 2000, Henk Kwakman, one of Nestlé’s Coffee Specialists, explained the need for portioned coffee in terms of guaranteed perfection, one that demanding consumers would expect. “In general”, he reasoned, “people who really like espresso coffee are very much more quality driven. When you consider such an intense taste experience, the quality is very important. If the espresso is slightly off quality, the connoisseur notices this immediately” (quoted in Butler 50). What matters here is how this corps of connoisseurs grew to a scale big enough to sustain and strengthen the Nespresso system, in the absence of a robust marketing or educative drive by Nespresso (until very recently). Put simply, the brand’s ascent was aided by Starbucks, specifically by the latter’s success in changing the mainstream coffee market during the 1990s. In establishing such a strong transnational presence, Starbucks challenged smaller, competing brands to define themselves with more clarity and conviction. Indeed, working with data that identified just 200 freestanding coffee houses in the US prior to 1990 compared to 14,000 in 2003, Kjeldgaard and Ostberg go so far as to state that: “Put bluntly, in the US there was no local coffee consumptionscape prior to Starbucks” (Kjeldgaard and Ostberg 176). Starbucks effectively redefined the coffee world for mainstream consumers in ways that were directly beneficial for Nespresso. Starbucks: Coffee as Ambience, Experience, and Cultural Capital While visitors to Nespresso boutiques can sample the coffee, with highly trained baristas and staff on site to explain the Nespresso system, in the main there are few concessions to the conventional café experience. Primarily, these boutiques function as material spaces for existing Club members to stock up on capsules, and therefore they complement the Nespresso system with a suitably streamlined space: efficient, stylish and conspicuously upmarket. Outside at least one Sydney boutique for instance (Bondi Junction, in the fashionable eastern suburbs), visitors enter through a club-style cordon, something usually associated with exclusive bars or hotels. This demarcates the boutique from neighbouring coffee chains, and signals Nespresso’s claim to more privileged patrons. This strategy though, the cultivation of a particular customer through aesthetic design and subtle flattery, is not unique. For decades, Starbucks also contrived a “special” coffee experience. Moreover, while the Starbucks model strikes a very different sensorial chord to that of Nespresso (in terms of décor, target consumer and so on) it effectively groomed and prepped everyday coffee drinkers to a level of relative self-sufficiency and expertise—and therein is the link between Starbucks’s mass-marketed approach and Nespresso’s timely arrival. Starbucks opened its first store in 1971, in Seattle. Three partners founded it: Jerry Baldwin and Zev Siegl, both teachers, and Gordon Bowker, a writer. In 1982, as they opened their sixth Seattle store, they were joined by Howard Schultz. Schultz’s trip to Italy the following year led to an entrepreneurial epiphany to which he now attributes Starbucks’s success. Inspired by how cafés in Italy, particularly the espresso bars in Milan, were vibrant social hubs, Schultz returned to the US with a newfound sensitivity to ambience and attitude. In 1987, Schultz bought Starbucks outright and stated his business philosophy thus: “We aren’t in the coffee business, serving people. We are in the people business, serving coffee” (quoted in Ruzich 432). This was articulated most clearly in how Schultz structured Starbucks as the ultimate “third place”, a welcoming amalgam of aromas, music, furniture, textures, literature and free WiFi. This transformed the café experience twofold. First, sensory overload masked the dull hom*ogeny of a global chain with an air of warm, comforting domesticity—an inviting, everyday “home away from home.” To this end, in 1994, Schultz enlisted interior design “mastermind” Wright Massey; with his team of 45 designers, Massey created the chain’s decor blueprint, an “oasis for contemplation” (quoted in Scerri 60). At the same time though, and second, Starbucks promoted a revisionist, airbrushed version of how the coffee was produced. Patrons could see and smell the freshly roasted beans, and read about their places of origin in the free pamphlets. In this way, Starbucks merged the exotic and the cosmopolitan. The global supply chain underwent an image makeover, helped by a “new” vocabulary that familiarised its coffee drinkers with the diversity and complexity of coffee, and such terms as aroma, acidity, body and flavour. This strategy had a decisive impact on the coffee market, first in the US and then elsewhere: Starbucks oversaw a significant expansion in coffee consumption, both quantitatively and qualitatively. In the decades following the Second World War, coffee consumption in the US reached a plateau. Moreover, as Steven Topik points out, the rise of this type of coffee connoisseurship actually coincided with declining per capita consumption of coffee in the US—so the social status attributed to specialised knowledge of coffee “saved” the market: “Coffee’s rise as a sign of distinction and connoisseurship meant its appeal was no longer just its photoactive role as a stimulant nor the democratic sociability of the coffee shop” (Topik 100). Starbucks’s singular triumph was to not only convert non-coffee drinkers, but also train them to a level of relative sophistication. The average “cup o’ Joe” thus gave way to the latte, cappuccino, macchiato and more, and a world of coffee hitherto beyond (perhaps above) the average American consumer became both regular and routine. By 2003, Starbucks’s revenue was US $4.1 billion, and by 2012 there were almost 20,000 stores in 58 countries. As an idealised “third place,” Starbucks functioned as a welcoming haven that flattened out and muted the realities of global trade. The variety of beans on offer (Arabica, Latin American, speciality single origin and so on) bespoke a generous and bountiful modernity; while brochures schooled patrons in the nuances of terroir, an appreciation for origin and distinctiveness that encoded cultural capital. This positioned Starbucks within a happy narrative of the coffee economy, and drew patrons into this story by flattering their consumer choices. Against the generic sameness of supermarket options, Starbucks promised distinction, in Pierre Bourdieu’s sense of the term, and diversity in its coffee offerings. For Greg Dickinson, the Starbucks experience—the scent of the beans, the sound of the grinders, the taste of the coffees—negated the abstractions of postmodern, global trade: by sensory seduction, patrons connected with something real, authentic and material. At the same time, Starbucks professed commitment to the “triple bottom line” (Savitz), the corporate mantra that has morphed into virtual orthodoxy over the last fifteen years. This was hardly surprising; companies that trade in food staples typically grown in developing regions (coffee, tea, sugar, and coffee) felt the “political-aesthetic problematization of food” (Sassatelli and Davolio). This saw increasingly cognisant consumers trying to reconcile the pleasures of consumption with environmental and human responsibilities. The “triple bottom line” approach, which ostensibly promotes best business practice for people, profits and the planet, was folded into Starbucks’s marketing. The company heavily promoted its range of civic engagement, such as donations to nurses’ associations, literacy programs, clean water programs, and fair dealings with its coffee growers in developing societies (Simon). This bode well for its target market. As Constance M. Ruch has argued, Starbucks sought the burgeoning and lucrative “bobo” class, a term Ruch borrows from David Brooks. A portmanteau of “bourgeois bohemians,” “bobo” describes the educated elite that seeks the ambience and experience of a counter-cultural aesthetic, but without the political commitment. Until the last few years, it seemed Starbucks had successfully grafted this cultural zeitgeist onto its “third place.” Ironically, the scale and scope of the brand’s success has meant that Starbucks’s claim to an ethical agenda draws frequent and often fierce attack. As a global behemoth, Starbucks evolved into an iconic symbol of advanced consumer culture. For those critical of how such brands overwhelm smaller, more local competition, the brand is now synonymous for insidious, unstoppable retail spread. This in turn renders Starbucks vulnerable to protests that, despite its gestures towards sustainability (human and environmental), and by virtue of its size, ubiquity and ultimately conservative philosophy, it has lost whatever cachet or charm it supposedly once had. As Bryant Simon argues, in co-opting the language of ethical practice within an ultimately corporatist context, Starbucks only ever appealed to a modest form of altruism; not just in terms of the funds committed to worthy causes, but also to move thorny issues to “the most non-contentious middle-ground,” lest conservative customers felt alienated (Simon 162). Yet, having flagged itself as an ethical brand, Starbucks became an even bigger target for anti-corporatist sentiment, and the charge that, as a multinational giant, it remained complicit in (and one of the biggest benefactors of) a starkly inequitable and asymmetric global trade. It remains a major presence in the world coffee market, and arguably the most famous of the coffee chains. Over the last decade though, the speed and intensity with which Nespresso has grown, coupled with its atypical approach to consumer engagement, suggests that, in terms of brand equity, it now offers a more compelling point of difference than Starbucks. Brand “Me” Insofar as the Nespresso system depends on a consumer market versed in the intricacies of quality coffee, Starbucks can be at least partly credited for nurturing a more refined palate amongst everyday coffee drinkers. Yet while Starbucks courted the “average” consumer in its quest for market control, saturating the suburban landscape with thousands of virtually indistinguishable stores, Nespresso marks a very different sensibility. Put simply, Nespresso inverts the logic of a coffee house as a “third place,” and patrons are drawn not to socialise and relax but to pursue their own highly individualised interests. The difference with Starbucks could not be starker. One visitor to the Bloomingdale boutique (in New York’s fashionable Soho district) described it as having “the feel of Switzerland rather than Seattle. Instead of velvet sofas and comfy music, it has hard surfaces, bright colours and European hostesses” (Gapper 9). By creating a system that narrows the gap between production and consumption, to the point where Nespresso boutiques advertise the coffee brand but do not promote on-site coffee drinking, the boutiques are blithely indifferent to the historical, romanticised image of the coffee house as a meeting place. The result is a coffee experience that exploits the sophistication and vanity of aspirational consumers, but ignores the socialising scaffold by which coffee houses historically and perhaps naively made some claim to community building. If anything, Nespresso restricts patrons’ contemplative field: they consider only their relationships to the brand. In turn, Nespresso offers the ultimate expression of contemporary consumer capitalism, a hyper-individual experience for a hyper-modern age. By developing a global brand that is both luxurious and niche, Nespresso became “the Louis Vuitton of coffee” (Betts 14). Where Starbucks pursued retail ubiquity, Nespresso targets affluent, upmarket cities. As chief executive Richard Giradot put it, with no hint of embarrassment or apology: “If you take China, for example, we are not speaking about China, we are speaking about Shanghai, Hong Kong, Beijing because you will not sell our concept in the middle of nowhere in China” (quoted in Canning 28). For this reason, while Europe accounts for 90 per cent of Nespresso sales (Betts 15), its forays into the Americas, Asia and Australasia invariably spotlights cities that are already iconic or emerging economic hubs. The first boutique in Latin America, for instance, was opened in Jardins, a wealthy suburb in Sao Paulo, Brazil. In Nespresso, Nestlé has popularised a coffee experience neatly suited to contemporary consumer trends: Club members inhabit a branded world as hermetically sealed as the aluminium pods they purchase and consume. Besides the Club’s phone, fax and online distribution channels, pods can only be bought at the boutiques, which minimise even the potential for serendipitous mingling. The baristas are there primarily for product demonstrations, whilst highly trained staff recite the machines’ strengths (be they in design or utility), or information about the actual coffees. For Club members, the boutique service is merely the human extension of Nespresso’s online presence, whereby product information becomes increasingly tailored to increasingly individualised tastes. In the boutique, this emphasis on the individual is sold in terms of elegance, expedience and privilege. Nespresso boasts that over 70 per cent of its workforce is “customer facing,” sharing their passion and knowledge with Club members. Having already received and processed the product information (through the website, boutique staff, and promotional brochures), Club members need not do anything more than purchase their pods. In some of the more recently opened boutiques, such as in Paris-Madeleine, there is even an Exclusive Room where only Club members may enter—curious tourists (or potential members) are kept out. Club members though can select their preferred Grands Crus and checkout automatically, thanks to RFID (radio frequency identification) technology inserted in the capsule sleeves. So, where Starbucks exudes an inclusive, hearth-like hospitality, the Nespresso Club appears more like a pampered clique, albeit a growing one. As described in the Financial Times, “combine the reception desk of a designer hotel with an expensive fashion display and you get some idea what a Nespresso ‘coffee boutique’ is like” (Wiggins and Simonian 10). Conclusion Instead of sociability, Nespresso puts a premium on exclusivity and the knowledge gained through that exclusive experience. The more Club members know about the coffee, the faster and more individualised (and “therefore” better) the transaction they have with the Nespresso brand. This in turn confirms Zygmunt Bauman’s contention that, in a consumer society, being free to choose requires competence: “Freedom to choose does not mean that all choices are right—there are good and bad choices, better and worse choices. The kind of choice eventually made is the evidence of competence or its lack” (Bauman 43-44). Consumption here becomes an endless process of self-fashioning through commodities; a process Eva Illouz considers “all the more strenuous when the market recruits the consumer through the sysiphian exercise of his/her freedom to choose who he/she is” (Illouz 392). In a status-based setting, the more finely graded the differences between commodities (various places of origin, blends, intensities, and so on), the harder the consumer works to stay ahead—which means to be sufficiently informed. Consumers are locked in a game of constant reassurance, to show upward mobility to both themselves and society. For all that, and like Starbucks, Nespresso shows some signs of corporate social responsibility. In 2009, the company announced its “Ecolaboration” initiative, a series of eco-friendly targets for 2013. By then, Nespresso aims to: source 80 per cent of its coffee through Sustainable Quality Programs and Rainforest Alliance Certified farms; triple its capacity to recycle used capsules to 75 per cent; and reduce the overall carbon footprint required to produce each cup of Nespresso by 20 per cent (Nespresso). This information is conveyed through the brand’s website, press releases and brochures. However, since such endeavours are now de rigueur for many brands, it does not register as particularly innovative, progressive or challenging: it is an unexceptional (even expected) part of contemporary mainstream marketing. Indeed, the use of actor George Clooney as Nespresso’s brand ambassador since 2005 shows shrewd appraisal of consumers’ political and cultural sensibilities. As a celebrity who splits his time between Hollywood and Lake Como in Italy, Clooney embodies the glamorous, cosmopolitan lifestyle that Nespresso signifies. However, as an actor famous for backing political and humanitarian causes (having raised awareness for crises in Darfur and Haiti, and backing calls for the legalisation of same-sex marriage), Clooney’s meanings extend beyond cinema: as a celebrity, he is multi-coded. Through its association with Clooney, and his fusion of star power and worldly sophistication, the brand is imbued with semantic latitude. Still, in the television commercials in which Clooney appears for Nespresso, his role as the Hollywood heartthrob invariably overshadows that of the political campaigner. These commercials actually pivot on Clooney’s romantic appeal, an appeal which is ironically upstaged in the commercials by something even more seductive: Nespresso coffee. References Bauman, Zygmunt. “Collateral Casualties of Consumerism.” Journal of Consumer Culture 7.1 (2007): 25–56. Betts, Paul. “Nestlé Refines its Arsenal in the Luxury Coffee War.” Financial Times 28 Apr. (2010): 14. Bourdieu, Pierre. Distinction: A Social Critique of the Judgement of Taste. Cambridge: Harvard University Press, 1984. Butler, Reg. “The Nespresso Route to a Perfect Espresso.” Tea & Coffee Trade Journal 172.4 (2000): 50. Canning, Simon. “Nespresso Taps a Cultural Thirst.” The Australian 26 Oct. (2009): 28. Dickinson, Greg. “Joe’s Rhetoric: Finding Authenticity at Starbucks.” Rhetoric Society Quarterly 32.4 (2002): 5–27. Gapper, John. “Lessons from Nestlé’s Coffee Break.” Financial Times 3 Jan. (2008): 9. Gaudio, Rudolf P. “Coffeetalk: StarbucksTM and the Commercialization of Casual Conversation.” Language in Society 32.5 (2003): 659–91. Habermas, Jürgen. The Structural Transformation of the Public Sphere: An Inquiry into a Category of Bourgeois Society. Cambridge: MIT Press, 1962. Illouz, Eva. “Emotions, Imagination and Consumption: A New Research Agenda.” Journal of Consumer Culture 9 (2009): 377–413. Karababa, EmInegül, and GüIIz Ger. “Early Modern Ottoman Coffehouse Culture and the Formation of the Consumer Subject." Journal of Consumer Research 37.5 (2011): 737–60 Kjeldgaard, Dannie, and Jacob Ostberg. “Coffee Grounds and the Global Cup: Global Consumer Culture in Scandinavia”. Consumption, Markets and Culture 10.2 (2007): 175–87. Kleinman, Sharon S. “Café Culture in France and the United States: A Comparative Ethnographic Study of the Use of Mobile Information and Communication Technologies.” Atlantic Journal of Communication 14.4 (2006): 191–210. Luckins, Tanja. “Flavoursome Scraps of Conversation: Talking and Hearing the Cosmopolitan City, 1900s–1960s.” History Australia 7.2 (2010): 31.1–31.16. Markides, Constantinos C. “A Dynamic View of Strategy.” Sloan Management Review 40.3 (1999): 55. Nespresso. “Ecolaboration Initiative Directs Nespresso to Sustainable Success.” Nespresso Media Centre 2009. 13 Dec. 2011. ‹http://www.nespresso.com›. O’Brien, Mary. “A Shot at the Big Time.” The Age 21 Jun. (2011): 16. Oldenburg, Ray. The Great Good Place: Cafés, Coffee Shops, Community Centers, Beauty Parlors, General Stores, Bars, Hangouts, and How They Get You Through the Day. New York: Paragon House, 1989. Purpura, Linda. “New Espresso Machines to Tempt the Palate.” The Weekly Home Furnishings Newspaper 3 May (1993): 116. Purpura, Linda. “Espresso: Grace under Pressure.” The Weekly Home Furnishings Newspaper 16 Dec. (1991): 88. Reguly, Eric. “No Ordinary Joe: Nestlé Pulls off Caffeine Coup.” The Globe and Mail 6 Jul. (2009): B1. Ruzich, Constance M. “For the Love of Joe: The Language of Starbucks.” The Journal of Popular Culture 41.3 (2008): 428–42. Sassatelli, Roberta, and Federica Davolio. “Consumption, Pleasure and Politics: Slow Food and the Politico-aesthetic Problematization of Food.” Journal of Consumer Culture 10.2 (2010): 202–32. Savitz, Andrew W. The Triple Bottom Line: How Today’s Best-run Companies are Achieving Economic, Social, and Environmental Success—And How You Can Too. San Francisco: Jossey-Bass, 2006. Scerri, Andrew. “Triple Bottom-line Capitalism and the ‘Third Place’.” Arena Journal 20 (2002/03): 57–65. Simon, Bryant. “Not Going to Starbucks: Boycotts and the Out-sourcing of Politics in the Branded World.” Journal of Consumer Culture 11.2 (2011): 145–67. Simonian, Haig. “Nestlé Doubles Nespresso Output.” FT.Com 10 Jun. (2009). 2 Feb. 2012 ‹http://www.ft.com/cms/s/0/0dcc4e44-55ea-11de-ab7e-00144feabdc0.html#axzz1tgMPBgtV›. Topik, Steven. “Coffee as a Social Drug.” Cultural Critique 71 (2009): 81–106. Wiggins, Jenny, and Haig Simonian. “How to Serve a Bespoke Cup of Coffee.” Financial Times 3 Apr. (2007): 10.

To the bibliography
Journal articles: 'Scandinavian literature Press' – Grafiati (2024)
Top Articles
Latest Posts
Article information

Author: Mr. See Jast

Last Updated:

Views: 5941

Rating: 4.4 / 5 (75 voted)

Reviews: 82% of readers found this page helpful

Author information

Name: Mr. See Jast

Birthday: 1999-07-30

Address: 8409 Megan Mountain, New Mathew, MT 44997-8193

Phone: +5023589614038

Job: Chief Executive

Hobby: Leather crafting, Flag Football, Candle making, Flying, Poi, Gunsmithing, Swimming

Introduction: My name is Mr. See Jast, I am a open, jolly, gorgeous, courageous, inexpensive, friendly, homely person who loves writing and wants to share my knowledge and understanding with you.